Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV, исполнителя - Peter PearsПесня из альбома Britten conducts Britten Vol.4, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Итальянский
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV(оригинал) |
Spirito ben nato, in cui si specchia e vede |
Nelle tuo belle membra oneste e care |
Quante natura e 'l ciel tra no' puo' fare |
Quand’a null’altra suo bell’opra cede; |
Spirto leggiadro, in cui si spera e crede |
Dentro, come di fuor nel viso appare |
Amor, pietà, mercè, cose sì rare |
Che mà furn’in beltà con tanta fede; |
L’amor mi prende, e la beltà mi lega; |
La pietà, la mercè con dolci sguardi |
Ferma speranz’al cor par che ne doni |
Qual uso o qual governo al mondo niega |
Qual crudeltà per tempo, o qual più tardi |
C’a sì bel viso morte non perdoni? |
(перевод) |
Родовитый дух, в котором он размышляет и видит |
В ваших красивых честных и дорогих членах |
Сколько природа рай между не может сделать |
Когда ни одно из других его прекрасных произведений не уступает; |
Изящный дух, на который надеются и верят |
Внутри, как снаружи на лице появляется |
Любовь, милосердие, милосердие, такие редкие вещи |
Что вы придаете красоту с такой большой верой; |
Любовь берет меня, и красота связывает меня; |
Милосердие, милосердие с милыми взглядами |
Перестань надеяться, что сердце, кажется, дает это. |
Какая польза или что правительство в мире отрицает |
Какая жестокость во времени, или что позже |
Есть такое красивое лицо смерти ты не прощаешь? |