Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII
Перевод текста песни Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII - Peter Pears, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII , исполнителя - Peter PearsПесня из альбома Britten conducts Britten Vol.4, в жанре Шедевры мировой классики Дата выпуска: 31.12.2005 Лейбл звукозаписи: Decca Язык песни: Итальянский
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII
(оригинал)
Rendete agli occhi miei, o fonte o fiume
L’onde della non vostra e salda vena
Che più v’innalza, e cresce, e con più lena
Che non è 'l vostro natural costume
E tu, folt’air, che 'l celeste lume
Tempri a' tristi occhi, de' sospir miei piena
Rendigli al cor mio lasso e rasserena
Tua scura faccia al mio visivo acume
Renda la terra i passi alle mie piante
Ch’ancor l’erba germogli che gli è tolta;
E 'l suono Ecco, già sorda a' miei lamenti;
Gli sguardi agli occhi mie, tue luci sante
Ch’io possa altra bellezza un’altra volta
Amar, po' che di me non ti contenti
(перевод)
Рендер в моих глазах, то ли фонтан, то ли река
Волны не твоей и непоколебимой вены
Чем больше он поднимает вас, и растет, и с большей энергией