| «When He is King we will give Him a King’s gifts
| «Когда Он станет Царем, мы подарим Ему царские дары
|
| Myrrh for its sweetness, and gold for a crown
| Мирра для сладости и золото для венца
|
| Beautiful robes», said the young girl to Joseph
| Красивые одежды», — сказала девушка Джозефу.
|
| Fair with her first-born on Bethlehem Down
| Ярмарка со своим первенцем на Вифлеемской долине
|
| Bethlehem Down is full of the starlight
| Вифлеем Даун полон звездного света
|
| Winds for the spices, and stars for the gold
| Ветры для специй и звезды для золота
|
| Mary for sleep, and for lullaby music
| Мэри для сна и для колыбельной музыки
|
| Songs of a shepherd by Bethlehem fold
| Песни пастуха по Вифлеемской пади
|
| When He is King they will clothe Him in grave-sheets
| Когда Он станет Царем, Его облачат в могильные пелены
|
| Myrrh for embalming, and wood for a crown
| Мирра для бальзамирования и дерево для короны
|
| He that lies now in the white arms of Mary
| Тот, кто сейчас лежит в белых руках Марии
|
| Sleeping so lightly on Bethlehem Down
| Спать так легко на Вифлеем Даун
|
| Here He has peace and a short while for dreaming
| Здесь у Него покой и недолго мечтать
|
| Close-huddled oxen to keep him from cold
| Близко сбились в кучу волы, чтобы уберечь его от холода
|
| Mary for love, and for lullaby music
| Мэри для любви и для колыбельной музыки
|
| Songs of a shepherd by Bethlehem Down | Песни пастуха Вифлеем Даун |