| "Terrorismus ist die Zerstörung von Versorgungseinrichtungen, | "Терроризм — это разрушение систем жизнеобеспечения, |
| also, Deichen, Wasserwerken, Krankenhäusern, Kraftwerken, | А значит, дамб, водопроводных станций, больниц, электростанций, |
| eben das, worauf die amerikanischen Bombenangriffe | Именно того, что было целью систематических |
| gegen Vietnam systematisch abzielten." | Американских бомбардировок Вьетнама". |
| - | - |
| "Terrorismus kooperiert mit der Angst der Massen." | "Терроризм кооперирует со страхом толп". |
| - | - |
| "Hunger und Mahl müssen, bin ich ein Tier oder was?" | "Я испытываю голод и ем, я животное или что?" |
| "Oder bin ich Kampf?" | "Или я — борьба?" |
| - | - |
| "Der Auftritt hier eben hat die ganze Brutalität dieser Maschine transportiert." | "Данная сцена здесь передала всю жестокость этой машины". |
| - | - |
| "Ich werde hier nur noch den einen Satz vorlesen, | "Я зачитаю здесь лишь еще одну фразу, |
| den Ulrike noch sagen wollte und den sie durch ihren Wortentzug verhindert haben: | Которую хотела сказать Ульрика, но вы не дали ей, лишив слова: |
| Die Bundesrepublik, die Bundesrepublik wird nach Stammheim | Федеративная республика, федеративная республика после Штаммхайма |
| nicht mehr derselbe Staat sein." | Уже не будет прежним государством". |
| - | - |
| "Hunger und Mahl müssen, bin ich ein Tier oder was?" | "Я испытываю голод и ем, я животное или что?" |
| "Oder bin ich Kampf?" | "Или я — борьба?" |
| - | - |
| "Das eine was ich noch sagen wollte: | "Я хотел бы сказать еще одно: |
| Das spezifische Ihrer Geste und ihrer Funktion | Специфика ваших жестов и действий |
| lässt keine andere Möglichkeit sich zu Ihnen in Beziehung zu setzen, | Не оставляет другого варианта вступить с вами в отношения, |
| als in einer Ecke mit dem Gewehr wartend!" | Кроме как засесть в угол с оружием и ждать!" |