| Wenn ich einmal groß bin | Когда я вырасту, |
| Werde ich die Welt regieren | Я буду управлять миром |
| Dann will ich, dass alle Menschen | И захочу, чтобы все люди |
| Machen, was ich ihnen sage | Делали то, что я им скажу. |
| Ich will, dass sie mich fürchten | Я хочу, чтобы они меня боялись, |
| Mich verehren, respektieren | Почитали, уважали, |
| Und ich dulde keinen Widerspruch | И я не потерплю возражений, |
| Kein Jammern, keine Klage. | Нытья, жалоб. |
| - | - |
| Ene-mene-miste, es rappelt in der Kiste | Эники-беники, что-то стучит в коробке, |
| Ene-mene-meck, oh Schreck, oh Schreck! | Эники-беники, о ужас, о ужас! |
| Ene-mene-miste, Du stehst auf meiner Liste | Эники-беники, ты в моем списке, |
| Ene-mene-meck, und Du bist weg. | Эники-беники, и тебя нет. |
| - | - |
| Wenn ich einmal groß bin | Когда я вырасту, |
| Dann verteile ich Pistolen | Я раздам пистолеты, |
| Und ich will, dass sich die Kinder | Я хочу, чтобы дети |
| Damit in die Köpfe schießen | Прострелили себе головы. |
| Alle sollen sterben | Все должны умереть, |
| Denn befohlen ist befohlen | Ведь приказ есть приказ. |
| Auf den Straßen soll ihr Blut | Их кровь должна течь по улицам, |
| Wie Wasser in den Rinnstein fließen. | Как вода в сточных канавах. |
| - | - |
| Wenn ich einmal groß bin | Когда я вырасту, |
| Werde ich die Bombe bauen | Я создам бомбу, из-за которой |
| Die Euch alle in den Himmel schickt | Вы все взлетите на воздух. |
| Ich lehre Euch das Beten | Я научу вас молиться: |
| Ihr sollt Eure Hände falten | Вы должны сложить руки, |
| Und in meine Augen schauen | Посмотреть мне в глаза |
| Und mich bitten, Euch noch | И умолять меня еще |
| Gnadenloser ins Gesicht zu treten. | Беспощадней бить вас в лицо. |
| - | - |
| Ene-mene-miste, es rappelt in der Kiste... | Эники-беники, что-то стучит в коробке... |