Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DerDieDas, исполнителя - Weena Morloch. Песня из альбома Terror über alles - Das Weena Morloch-Manifest, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 08.03.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
DerDieDas(оригинал) | ОнОнаОно(перевод на русский) |
Na klar doch | Ну ладно, |
Zwei Prädestinierte | Двое предназначенных |
Für das Ultrakomplizierte | Для ультрасложного |
Teilen alles Sessel, Traubentorte | Делят все: кресло, виноградный торт, |
Kurznachrichten ohne Worte | Короткие сообщения без слов, |
Ziegenkäse, Eifersucht | Козий сыр, ревность, |
Katzenhaare, Filmaufzucht | Кошачьи волосы, разведение фильмов, |
Konfliktgezitter, Fliegengitter | Встряску конфликтов, сетку от мух, |
Kippen und Gefühlsgewitter | Окурки и грозы чувств, |
Die Traumfrau und ihr Göttergatte | Женщину мечты и ее супруга, |
Knochenmehl mit Zuckerwatte | Костную муку с сахарной ватой. |
- | - |
Der Anfang war beachtlich | Начало было значительным, |
Nicht passabel, formidabel | Несносным, внушительным |
Oder in wie auch immer | Или, как бы там ни было, |
Gearteter Weise diskutabel | Хоть как-то достойным обсуждения. |
Die reine Hölle in zartbitter | Сплошной горько-сладкий ад, |
Ein Schneckenhaus, davor ein Ritter | Домик улитки, а перед ним рыцарь |
Von null auf hundert "lieb und teuer" | От нуля до ста "любимый и дорогой", |
Faszinierend "nicht geheuer" | Очаровательно "не такой". |
Doch am Ende bleiben wir, ein Strick | Но в итоге остаемся мы, одна веревка, |
Zwei Gelsen und ein Zaubertrick | Два комара и один фокус. |
Die Gelsen kleben an der Wand | Комары прилипли к стене, |
Der Strick verbindet Hand mit Hand, | Веревка связывает руки, |
Und durch den tollen Zaubertrick | А благодаря отличному фокусу |
Geht's ab ins Traumland: Klick | Мы отправляемся в страну снов: клик, |
Geht‘s ab ins Traumland: Klick | Мы отправляемся в страну снов: клик, |
Klick | Клик, |
und durch das fiese Trickgezäuber holen uns die Räuber | И из-за гадкого колдовства нас хватают разбойники. |
- | - |
Der, die, das | Он, она, оно, |
Wer, wie, was | Кто, как, что, |
Wieso, weshalb, warum | Как так, отчего, почему, |
Wer nicht fragt bleibt dumm | Кто не спрашивает, тот остается глупым. |
- | - |
Und webt die Spinne ihren Bann | И если паук плетет свои чары |
Und ich weiß, daß sie spinnen kann | И я знаю, что он умеет плести, |
Dann hörst du dir ganz einfach | То ты очень легко послушаешь |
Dieses gottverdammte Lied an | Эту проклятую песню. |
Ich sag's dir jetzt, du kennst die Zahl | Говорю тебе, ты знаешь число |
Deutlicher als beim ersten Mal | Еще точнее, чем в первый раз, |
Ich hab damit angefangen | И я начал |
Mich selbst dir zu gönnen | Завидовать, что у тебя есть я, |
Doch was besseres als du | Но чего-то лучше тебя |
Hätte mir nicht passieren können | Со мной не могло бы случиться. |
Komm hauch mir auf der Borderline | Ну же, вдохни в меня на границе |
Noch mehr von deinem Atem ein | Еще больше своего воздуха |
Und lieb mich, Baby, lieb mich | И люби меня, детка, люби меня, |
Lieb mich runter bis aufs Blut | Люби меня до крови, |
Nach dir kommt wirklich niemand mehr | После тебя действительно никого не будет, |
Nicht einmal die Sintflut. | Даже всемирного потопа. |
- | - |
Der, die, das... | Он, она, оно... |
DerDieDas(оригинал) |
Na klar doch |
Zwei Prädestinierte |
Für das Ultrakomplizierte |
Teilen alles Sessel, Traubentorte |
Kurznachrichten ohne Worte |
Ziegenkäse, Eifersucht |
Katzenhaare, Filmaufzucht |
Konfliktgezitter, Fliegengitter |
Kippen und Gefühlsgewitter |
Die Traumfrau und ihr Göttergatte |
Knochenmehl mit Zuckerwatte |
Der Anfang war beachtlich |
Nicht passabel, formidabel |
Oder in wie auch immer |
Gearteter Weise diskutabel |
Die reine Hölle in zartbitter |
Ein Schneckenhaus, davor ein Ritter |
Von null auf hundert «lieb und teuer» |
Faszinierend «nicht geheuer» |
Doch am Ende bleiben wir, ein Strick |
Zwei Gelsen und ein Zaubertrick |
Die Gelsen kleben an der Wand |
Der Strick verbindet Hand mit Hand |
Und durch den tollen Zaubertrick |
Gehts ab ins Traumland: Klick |
…und durch das fiese Trickgezäuber holen uns die Räuber |
Und webt die Spinne ihren Bann |
Und ich weiß, daß sie spinnen kann |
Dann hörst du dir ganz einfach |
Dieses gottverdammte Lied an |
Ich sags dir jetzt, du kennst die Zahl |
Deutlicher als beim ersten Mal |
Ich hab damit angefangen |
Mich selbst dir zu gönnen |
Doch was besseres als du |
Hätte mir nicht passieren können |
Komm hauch mir auf der Borderline |
Noch mehr von deinem Atem ein |
Und lieb mich, Baby, lieb mich |
Lieb mich runter bis aufs Blut |
Nach dir kommt wirklich niemand mehr |
Nicht einmal die Sintflut |
(перевод) |
Конечно |
Два предопределенных |
Для сверхсложных |
Поделись всем креслом, виноградным пирогом |
Короткие сообщения без слов |
Козий сыр, ревность |
Кошачья шерсть, выращивание пленки |
Конфликтная дрожь, москитные сетки |
Наклоны и бури эмоций |
Женщина мечты и ее муж богов |
Костная мука с сахарной ватой |
Начало было замечательным |
Не проходимый, грозный |
Или в чем угодно |
Умеренно спорный |
Чистый ад в темноте |
Раковина улитки, перед ней рыцарь |
От нуля до ста «дорогой и дорогой» |
Увлекательное «небезопасно» |
Но в конце концов мы остаемся веревкой |
Два комара и фокус |
Комары прилипают к стене |
Веревка соединяет руку с рукой |
И удивительным волшебным трюком |
В страну грез: нажмите |
...и грабители достают нас гадкими штучками |
И паук плетет свое заклинание |
И я знаю, что она может вращаться |
Тогда вы легко слышите себя |
Эта чертова песня на |
Я скажу вам сейчас, вы знаете номер |
Яснее, чем в первый раз |
я начал это |
относиться к тебе |
Но что-то лучше, чем вы |
Не могло случиться со мной |
Подыши мной на границе |
Еще больше твоего дыхания |
И люби меня, детка, люби меня |
Люби меня до крови |
Там действительно никто не идет за тобой |
Даже не потоп |