| …facing death he feels foresaken by God and his country. | …перед лицом смерти он чувствует себя покинутым Богом и своей страной. |
| He never lived
| Он никогда не жил
|
| a christian life but it’s the irony of his fate that he — like Jesus —
| христианскую жизнь, но ирония судьбы заключается в том, что он — как и Иисус —
|
| will be executed. | будет выполнено. |
| And didn’t Jesus also say: God, you failed…
| И разве Иисус не сказал также: Боже, ты потерпел неудачу...
|
| I never thought I’d have something
| Я никогда не думал, что у меня будет что-то
|
| In common with this man
| Общее с этим мужчиной
|
| My life was always different
| Моя жизнь всегда была другой
|
| To the way that god has planned
| Так, как запланировал бог
|
| Father, this is your intention, you want me to obey
| Отец, это твое намерение, ты хочешь, чтобы я повиновался
|
| But government, it wants the same
| Но правительство хочет того же
|
| And didn’t Jesus say:
| И разве Иисус не сказал:
|
| LORD, YOU FAILED; | ГОСПОДИ, ТЫ НЕ СОВЕРШИЛСЯ; |
| LORD, YOU FAILED
| ГОСПОДИ, ВЫ НЕ СОВЕРШИЛИ
|
| LORD, YOU FAILED; | ГОСПОДИ, ТЫ НЕ СОВЕРШИЛСЯ; |
| LORD, YOU FAILED
| ГОСПОДИ, ВЫ НЕ СОВЕРШИЛИ
|
| Now I await my destiny, regulated till the end
| Теперь я жду свою судьбу, отрегулированную до конца
|
| One man, one cell, one life, one death
| Один человек, одна клетка, одна жизнь, одна смерть
|
| I try to comprehend
| я пытаюсь понять
|
| I’m twisted and they say
| Я скручен, и они говорят
|
| I’ve got to be eliminated
| Я должен быть устранен
|
| If that’s the way it’s meant to be You should be medicated!!!
| Если это так, как должно быть, вы должны лечиться !!!
|
| LORD, YOU FAILED; | ГОСПОДИ, ТЫ НЕ СОВЕРШИЛСЯ; |
| LORD, YOU FAILED
| ГОСПОДИ, ВЫ НЕ СОВЕРШИЛИ
|
| LORD, YOU FAILED; | ГОСПОДИ, ТЫ НЕ СОВЕРШИЛСЯ; |
| LORD, YOU FAILED | ГОСПОДИ, ВЫ НЕ СОВЕРШИЛИ |