| JÄNKHÄ (оригинал) | JÄNKHÄ (перевод) |
|---|---|
| Now, I take a huge breath | Теперь я делаю глубокий вдох |
| You’re in deep cleanness | Вы в глубокой чистоте |
| So far from the mess | Так далеко от беспорядка |
| The clod touches my skin | Комок касается моей кожи |
| Gives me strength, I’ll win | Дает мне силы, я выиграю |
| Life’s not so damn thin | Жизнь не такая чертовски тонкая |
| Go laillaa… | Иди, лайлаа… |
| Deep inside the fur I could remember… | Глубоко внутри меха я мог вспомнить… |
| I’m not from this world! | Я не из этого мира! |
| Senses not so sharp | Чувства не такие острые |
| Can’t see clearly, hear the dark | Не вижу ясно, слышу темноту |
| Step towards the stars | Шаг к звездам |
| Go laillaa… | Иди, лайлаа… |
| In the dark air I fly | В темном воздухе я лечу |
| Paintings in the sky | Картины в небе |
| No matter how hard I try | Как бы я ни старался |
| Silence is our gold unlike we’ve been told | Молчание - наше золото, в отличие от того, что нам говорили |
| So I sing to you | Так что я пою тебе |
| Go laillaa… | Иди, лайлаа… |
| (I feel space around me but lonelyness I haven’t found) | (Я чувствую пространство вокруг себя, но одиночества я не нашел) |
