| Fuckadelican Garden (оригинал) | Fuckadelican Garden (перевод) |
|---|---|
| C’mon into joy, this is our way | Давай в радость, это наш путь |
| (and) we dont give a damn of what they’ll say | (и) нам плевать, что они скажут |
| We should stay in the light every single day | Мы должны оставаться в свете каждый божий день |
| Coz we are the warriors that can never fade away | Потому что мы воины, которые никогда не исчезнут |
| Psychedelican is always there | Психоделикан всегда рядом |
| So is all kinds of stuff wed like to share | Как и все, чем мы хотели бы поделиться |
| People, lets ride on our wide smile | Люди, давайте прокатимся на нашей широкой улыбке |
| Have a mosh and dont say goodbye to anything | Повеселитесь и ни с чем не прощайтесь |
