| — I'll leave the city for a while U
| — Я ненадолго уеду из города U
|
| — I'll be gone when you wake up
| — Меня уже не будет, когда ты проснёшься
|
| I’m livin' and dying outside the principle
| Я живу и умираю вне принципа
|
| I’m crawling and flying I am like too flexible She?
| Я ползу и летаю Я вроде слишком гибкий Она?
|
| — I'm always gonna miss you He
| — Я всегда буду скучать по тебе Он
|
| — disagreement didn’t stand in our way
| — разногласия не стояли у нас на пути
|
| I’ll be following my rules outside the principle
| Я буду следовать своим правилам вне принципа
|
| I’m bitter like salt maybe I’m radical
| Я горький, как соль, может быть, я радикал
|
| I’m and external case I just wanna leave this place
| Я и внешний случай, я просто хочу покинуть это место
|
| I can’t deal with you if you can’t hear my voice An external choice
| Я не могу иметь с тобой дело, если ты не слышишь мой голос Внешний выбор
|
| I was made of silent noise I’m external till you wake me up! | Я был сделан из тихого шума, я внешний, пока ты не разбудишь меня! |
| (again)
| (очередной раз)
|
| — there is no more identity
| — больше нет идентичности
|
| — you better give us a clue to …
| — лучше подскажите нам…
|
| why we’re livin' and dying outside the principle why these global minds can’t
| почему мы живем и умираем вне принципа, почему эти глобальные умы не могут
|
| bend and be flexible | сгибаться и быть гибким |