Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie eine Weide im Wind, исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Meine Fesseln, в жанре
Дата выпуска: 09.01.2014
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Немецкий
Wie eine Weide im Wind(оригинал) |
Frischer Tau lag nass auf dunkelgrünen Wiesen |
Die ersten Strahlen der Sonne brachen sich in den Bäumen |
Auf den Feldern sah man das Leben sprießen |
Und Frühlingsbäche hörte man in Aufbruch schäumen |
Das Leben zog es voll ungebändigt‘ Tatendrang |
Hin zu unerforschten, weiten Ufern |
Und eine sanfte Brise trug über einen Frühlingshang |
Der nuen Wege locknd Rufen |
Und ich stand wie eine Weide im Wind |
Eine Weide stand allein und unbeugsam |
Sie wog sich in sanften Frühlingsbrisen |
Und auch wenn das Neue lockend sang |
Auf ewig harrte sie auf ihren Wiesen |
Die Sonne fiel drückend auf bestellte Felder |
Die sengende Schwüle brach sich in den Lüften |
Frohlockend klangen Klagen durch die Wälder |
Sangen voll Inbrunst von des Herbstes Düften |
Berstend vor Fülle lag das weite Land |
Bittersüße Früchte hingen an reifen Bäumen |
Ein unbändig‘ Hauch erzählte einem roten Sonnenuntergang |
Von des Sommers erfüllten Träumen |
Und ich stand wie eine Weide im Wind |
Eine Weide stand allein und unbeugsam |
Sie wog sich in einem stürmisch‘ Sommerhauch |
Und auch wenn eine Herbstklage lockend sang |
Auf ewig harrte sie auf ihren Feldern aus |
Träge fiel das Laub hin zu Erden |
Tauchte die Welt in ein prächtig rot-gülden Farbenspiel |
Als sich Gefährten zum Scheiden den Rücken kehrten |
Trauerte eine Weide, die Einsamkeit zum Opfer fiel |
Eine einsame Krähe sah man in der Weite entschwinden |
Sie zog durch ein karges Land, gehüllt in Nebelschwaden |
Getragen von kalten herbstlich‘ Winden |
Hörte man sie von der Leere klagen |
Und ich stand wie eine Weide im Wind |
Eine Weide stand allein und unbeugsam |
Sie wog sich in des Herbstes kalten Winden |
Und auch wenn das Blätterrauschen nach Leere klang |
Auf ewig kann man sie einsam auf ihrer Lichtung finden |
Das Land lag brach, vom kalten Schnee benetzt |
Ächzend beugten sich die Fluren in des Winters Klauen |
Wälder von wütend‘ Stürmen zerfetzt |
Ließen ungezähmten Hass verlauten |
In Zwietracht sah man alte Gefährten scheiden |
Über die Wipfel fegten eisig Winterstürme |
Und auch die alte Weide fühlt‘ man leiden |
Als sie kein Blattgewand mehr vor den Elementen schirmte |
Und ich stand wie eine Weide im Wind |
Eine Weide stand allein und unbeugsam |
Sie wog sich unter des Winters Macht |
Und auch wenn das Heulen der Stürme vor Hass erklang |
Auf ewig harrte sie in stiller Andacht |
Wie eine Weide im Wind |
Как ива на ветру(перевод) |
Свежая роса лежала мокрой на темно-зеленых лугах |
Первые лучи солнца пробились сквозь деревья |
Жизнь можно было увидеть росток в полях |
И слышно было, как пенятся в отъезде весенние ручейки |
Жизнь была полна неукротимой жажды действия |
К неизведанным, широким берегам |
И легкий ветерок пронесся по весеннему склону |
Новые пути манят |
И я стоял, как ива на ветру |
Ива стояла одна и непреклонна |
Она качалась на нежном весеннем бризе |
И пусть новый пел заманчиво |
Она ждала вечность на своих лугах |
Солнце угнетающе палило на возделываемые поля |
В воздухе разлилась палящая влага |
Ликующие причитания разносились по лесу |
Горячо пела запахи осени |
Широкая земля разрывалась от изобилия |
Горько-сладкие плоды висят на взрослых деревьях |
Неудержимое дыхание сказало красный закат |
О мечтах, сбывшихся летом |
И я стоял, как ива на ветру |
Ива стояла одна и непреклонна |
Она взвесила себя в штормовом летнем ветру |
И пусть осенний плач заманчиво пел |
Она упорствовала в своих полях навсегда |
Листья медленно падали на землю |
Окуните мир в великолепную игру красных и золотых цветов. |
Когда товарищи повернулись спиной к части |
оплакивал иву, павшую жертвой одиночества |
Вдалеке исчезла одинокая ворона. |
Она шла по бесплодной земле, окутанной туманом |
Унесенные холодными осенними ветрами |
Вы могли слышать, как она жалуется на пустоту |
И я стоял, как ива на ветру |
Ива стояла одна и непреклонна |
Она взвешивалась на холодных осенних ветрах |
И пусть шелест листьев звучал как пустота |
Навсегда вы можете найти ее одинокой на ее поляне |
Земля лежала под паром, мокрая от холодного снега |
Стоны, поля склонились в когтях зимы |
Леса, раздираемые сердитыми бурями |
Выявленная неприрученная ненависть |
В раздоре были замечены расставания старые товарищи |
Ледяные зимние бури пронеслись над верхушками деревьев |
И ты чувствуешь, как старая ива тоже страдает |
Когда никакая лиственная одежда не защищала ее от стихии |
И я стоял, как ива на ветру |
Ива стояла одна и непреклонна |
Она взвешивала себя под властью зимы |
И даже если вой бури звенел ненавистью |
Она ждала навсегда в тихой преданности |
Как ива на ветру |