Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kapitel I - Seenland , исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Femundsmarka, в жанре Дата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kapitel I - Seenland , исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Femundsmarka, в жанре Kapitel I - Seenland(оригинал) |
| Die Sonne wies uns sanft den Weg |
| hin zu luftig Fernen |
| Durch Seen, Flüsse und einsam Moorgebiet |
| hieß es Abschied nehmen |
| Heimat, Zuflucht, Hafen |
| ließen wir im Morgengraun' zurück |
| Mit Sehnsucht sollte uns einst das Scheiden strafen |
| Doch treibt das Leben fort in manchem Augenblich |
| Frei die Seele so wie die Sicht |
| trug uns der Steig auf sanften Schwingen |
| Zu Bergseeufern im strahlenden Licht |
| zwischen denen Flüsse Geschichten aus der Weite bringen |
| Gewässer brauste und schäumte |
| versperrte uns den Weg |
| Nur ein Seil säumte |
| die sichre' Furt darüber hinweg |
| Wir reisten hin zum Ungewissen |
| Doch wagten wir den Schritt |
| Sollten wir Heimat auch oft vermissen |
| fest, voll Zuversicht ging unser Tritt |
| Den Reisenden lenkt das Leben |
| oft zu einsam', unbekannt' Gestaden |
| Doch wenn wir nach Erfüllung streben |
| heißt es folgen dem gesetzten Pfade |
| Seenland — Der Aufbruch fällt so schwer |
| Überwinde dich selbst und wage einen Schritt |
| Seenland — was wartet am Ende auf dich |
| Das weiß dein Herz allein |
| Seenland |
| (перевод) |
| Солнце нежно указало нам путь |
| к воздушным дальям |
| Через озера, реки и одинокие вересковые пустоши |
| пришло время прощаться |
| Дом, убежище, гавань |
| мы оставили позади на рассвете |
| Разлука должна однажды наказать нас тоской |
| Но жизнь движется в некоторые моменты |
| Освободите душу, а также вид |
| тропа несла нас на нежных крыльях |
| К берегам горного озера в лучезарном свете |
| между какими реками несут сказки издалека |
| Воды ревели и пенились |
| преградил нам путь |
| Только веревка с подкладкой |
| безопасный брод над ним |
| Мы путешествовали к неизвестному |
| Но мы осмелились сделать шаг |
| Должны ли мы тоже часто скучать по дому |
| наш шаг шел твердо, полный уверенности |
| Жизнь направляет путника |
| часто слишком одинокие, неизвестные берега |
| Но если мы стремимся к выполнению |
| это означает следовать заданному пути |
| Лейкленд — Отъезд так труден |
| Преодолейте себя и сделайте шаг |
| Лейкленд — что вас ждет в конце |
| Только твое сердце знает |
| страна озер |
| Название | Год |
|---|---|
| Graustufen Novembertage | 2016 |
| Weltenwanderer | 2016 |
| Trauerweide Teil II | 2014 |
| Wenn die Morgensonn | 2014 |
| Mit welchen Fesseln | 2014 |
| Karhunkierros | 2014 |
| Wie eine Weide im Wind | 2014 |
| Trauerweide Teil I | 2014 |
| Am Tatzlwurm ft. Karg | 2021 |
| In da Fuizn | 2021 |
| Am Wendelstoa | 2021 |
| Der Nebel | 2014 |
| Kapitel II - Steinwüsten | 2011 |
| Trümmerfestung | 2016 |
| Und immer wieder Schnee | 2016 |
| Wotan sang | 2020 |
| Aschephönix | 2016 |