Перевод текста песни Graustufen Novembertage - Waldgeflüster

Graustufen Novembertage - Waldgeflüster
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Graustufen Novembertage, исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Ruinen, в жанре
Дата выпуска: 13.10.2016
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Немецкий

Graustufen Novembertage

(оригинал)
Schwarze Flügel ziehen gen fremde Himmel
Über diese kargen Novemberfelder
Ächzendes Geschrei mein einziges Geleit
Auf diesem Pfad in die Nacht zu der Ruine die ewig wacht
Ich spüre kein Leben mehr, nur noch schwarz-weiße Trümmerwelten umgeben mich
Sicht verschwimmt, farbenblind
Ein Taumeln in Graustufen, der Nebel stiehlt mir meine Stimme
Nacht und Tag, Tag und Nacht, alles tot, alles gleich
Und an Graustufen-Novembertagen
Farblos, leer, Welt verschlissen
Ist es schwer des Abgrunds Blick zu ertragen
Und in klebrig-weißen Nebelwelten
Einsam, kalt, Herz zerrissen
Echo der Träume, die an des Daseins Riff zerschellten
Schleichend lenkte einst die Nacht meine Schritte
Hin zu ihr, weg vom Dasein, weg vom Leben, weg von mir
Tiefer und Tiefer lockten mich des Abgrunds Blicke
Fragen mit Donnerhall, unerträglich, freier Fall
Besessen von Allem, besessen vom Nichts
Schwarze Löcher beißen sich in meine rissige Haut
Verwitterte Patina, im Muster verdorrter Herbstblätter
In den nassen Lachen verrotten Erinnerungen
Ein Taumeln in Graustufen, der Nebel stiehlt mir meine Stimme
Nacht und Tag, Tag und Nacht, alles tot, alles gleich
Und an Graustufen-Novembertagen
Farblos, leer, Welt verschlissen
Ist es schwer des Abgrunds Blick zu ertragen
Und in klebrig-weißen Nebelwelten
Einsam, kalt, Herz zerrissen
Echo der Träume, die an des Daseins Riff zerschellten
Wenn du in den Spiegel blickst und nicht mehr weißt wer vor dir steht
Du dich nicht mal mehr rasieren willst, weil du dir zuwider bist
Zu viele Zigaretten, Alkohol und was sonst noch so die Leere füllt
Und doch bleibt nur das Nichts zurück
Ich will weg, weg, nur fort von hier
Raus aus diesem Sein
Staub und Asche zu Staub und Asche werden lassen
Ich suche schon seit Jahren nach einem Sinn
Fand nur einsame Nebelfelder
Nur grundloses Streben von Anbeginn
Und ein blutend Herz wurde kälter
Nur Abgründe wohin ich auch blick
Mein Werk ein einziges Fragen
Vielleicht liegt darin auch der Weg zum Glück
Ertrinken in Graustufen November Tagen
Oh ihr Armen, die ihr (…) auch so durch und durch ergriffen seyd vom Nichts,
das über uns waltet, so gründlich einseht, daß wir geboren werden für Nichts,
daß wir lieben ein Nichts, glauben an’s Nichts, uns abarbeiten für Nichts,
um mälig überzugehen ins Nichts — was kann ich dafür da?
euch die Knie brechen
wenn ihr’s ernstlich bedenkt?
(…) Wenn ich hinsehe in’s Leben, was ist das
letzte von allem?
Nichts.
Wenn ich aufsteige im Geiste, was ist das Höchste von
allem?
Nichts

Оттенки серого ноябрьские дни

(перевод)
Черные крылья летят к чужим небесам
Об этих бесплодных ноябрьских полях
Стоны крики мой единственный эскорт
По этому пути в ночь к руинам, которые не спят вечно
Я больше не чувствую жизни, меня окружают только черно-белые разрушенные миры.
Затуманенное зрение, дальтоник
Кувыркаясь в оттенках серого, туман крадет мой голос
Ночь и день, день и ночь, все мертвы, все одинаковы
И в серых ноябрьских днях
Бесцветный, пустой, изношенный мир
Тяжело ли терпеть взгляд бездны
И в липко-белых туманных мирах
Одинокий, холодный, сердце разрывается
Эхо снов, разбившихся о риф бытия
Когда-то ночь ползла по моим стопам
К ней, прочь от существования, прочь от жизни, прочь от меня
Все глубже и глубже меня манили взгляды бездны
Вопросы с громом, невыносимым, свободным падением
Одержимый всем, одержимый ничем
Черные дыры вгрызаются в мою потрескавшуюся кожу
Выветренная патина в виде увядших осенних листьев
Воспоминания гниют в мокрых лужах
Кувыркаясь в оттенках серого, туман крадет мой голос
Ночь и день, день и ночь, все мертвы, все одинаковы
И в серых ноябрьских днях
Бесцветный, пустой, изношенный мир
Тяжело ли терпеть взгляд бездны
И в липко-белых туманных мирах
Одинокий, холодный, сердце разрывается
Эхо снов, разбившихся о риф бытия
Когда смотришь в зеркало и уже не знаешь, кто перед тобой
Ты даже не хочешь больше бриться, потому что ненавидишь это.
Слишком много сигарет, алкоголя и всего остального, что заполняет пустоту.
И все же ничего не остается
Я хочу уйти, уйти, просто подальше отсюда
Выйти из этого существа
Пусть пыль и пепел станут пылью и пеплом
Я искал смысл в течение многих лет
Нашел только одинокие поля тумана
Только безосновательное стремление с самого начала
И кровоточащее сердце стало холоднее
Просто пропасти, куда бы я ни посмотрел
Моя работа одиночные вопросы
Возможно, в этом и лежит путь к счастью
Утопаю в оттенках серого ноябрьские дни
О вы, бедняги, которые (...) тоже так основательно захвачены ничем,
что властвует над нами, так досконально пойми, что мы рождены ни для чего,
что мы ничего не любим, ни во что не верим, зря работаем,
постепенно переходить в ничто — что я могу с этим поделать?
сломай себе колени
если серьезно об этом подумать?
(...) Когда я смотрю на жизнь, что это
Последний из всех?
Ничего.
Когда я поднимаюсь духом, что является высшим из
все?
ничего
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Trauerweide Teil II 2014
Wenn die Morgensonn 2014
Mit welchen Fesseln 2014
Karhunkierros 2014
Wie eine Weide im Wind 2014
Trauerweide Teil I 2014
Am Tatzlwurm ft. Karg 2021
In da Fuizn 2021
Am Wendelstoa 2021
Der Nebel 2014
Kapitel II - Steinwüsten 2011
Kapitel I - Seenland 2011
Trümmerfestung 2016
Und immer wieder Schnee 2016
Wotan sang 2020
Weltenwanderer 2016
Aschephönix 2016

Тексты песен исполнителя: Waldgeflüster