Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Nebel , исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Meine Fesseln, в жанре Дата выпуска: 09.01.2014
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Nebel , исполнителя - Waldgeflüster. Песня из альбома Meine Fesseln, в жанре Der Nebel(оригинал) |
| Das Land liegt fahl im ersten Licht |
| Ein weißer Schleier verschlingt die Wälder |
| Entzieht sie dem klagenden Blick |
| Und ein Herz wurde kälter |
| Träge und trüb |
| Der Nebel klammert sich an die Wipfel |
| Der Winter feiert seinen Sieg |
| Und Stille legt sich auf der Berge Gipfel |
| Und plötzlich verstummt der Ruf |
| Fern nur noch dr Wälder Gesang |
| Verzhrend bedeckte sie ein weißes Schleiertuch |
| Und Hass, Trauer, Sehnsucht verklang |
| Der Nebel, bedeckte beklemmend das Land |
| Der Nebel, brachte eine einsame Stille |
| Nur Nebel, wo einst ein strebend Feuer gebrannt |
| Nur Nebel, kein Glück, kein Hass oder Wille |
| Stille, wo sonst rasende Wut |
| Nur einsame Leere bleibt zurück |
| Stille, wo sonst der Sehnsucht Glut |
| Ein Krieger verlor das Feuer im Blick |
| Verstummt das Echo der Schreie |
| Zurück blieb nur die Leere |
| Mein Blick verlor sich in der Weite |
| Als ich den Wäldern den Rücken kehrte |
| Doch trugen die Wälder den Willen in sich |
| Ohne sie bleibt nur Stillstand |
| Und der Nebel der die Seele bricht |
| Klammert sich eisig an das Land |
| Wie gern hört ich wieder den klagenden Gesang |
| Spürte wieder Leben |
| Wie gern hört ich wieder des Freudentaumels Klang |
| Knoten in des Schicksals Fäden |
| Der Nebel, bedeckte beklemmend das Land |
| Der Nebel, brachte eine einsame Stille |
| Nur Nebel, wo einst ein strebend Feuer gebrannt |
| Nur Nebel, kein Glück, kein Hass oder Wille |
туман(перевод) |
| Страна лежит бледная в первом свете |
| Белая пелена окутывает леса |
| Она отводит жалобный взгляд |
| И сердце стало холоднее |
| Вяло и облачно |
| Туман цепляется за верхушки деревьев |
| Зима празднует победу |
| И тишина оседает на горных вершинах |
| И вдруг звонок прекращается |
| Далеко лишь пение леса |
| Белая вуаль соблазнительно покрывала ее |
| И ненависть, печаль, тоска угасли |
| Туман гнетуще покрыл землю |
| Туман принес одинокую тишину |
| Только туман, где когда-то горел стремительный огонь |
| Только туман, ни счастья, ни ненависти, ни воли |
| Тишина там, где иначе бушует гнев |
| Остается только одинокая пустота |
| Тишина, где иначе тоска тлеет |
| Воин потерял из виду огонь |
| Заглушить эхо криков |
| Осталась только пустота |
| Мой взгляд потерялся вдали |
| Когда я повернулся спиной к лесу |
| Но леса несли в себе волю |
| Без них только застой |
| И туман, который разрывает душу |
| Цепляется за ледяную землю |
| Как радостно я снова слышу жалобную песню |
| снова почувствовал жизнь |
| Как радостно я снова слышу звук экстаза |
| Узлы в нитях судьбы |
| Туман гнетуще покрыл землю |
| Туман принес одинокую тишину |
| Только туман, где когда-то горел стремительный огонь |
| Только туман, ни счастья, ни ненависти, ни воли |
| Название | Год |
|---|---|
| Graustufen Novembertage | 2016 |
| Weltenwanderer | 2016 |
| Trauerweide Teil II | 2014 |
| Wenn die Morgensonn | 2014 |
| Mit welchen Fesseln | 2014 |
| Karhunkierros | 2014 |
| Wie eine Weide im Wind | 2014 |
| Trauerweide Teil I | 2014 |
| Am Tatzlwurm ft. Karg | 2021 |
| In da Fuizn | 2021 |
| Am Wendelstoa | 2021 |
| Kapitel II - Steinwüsten | 2011 |
| Kapitel I - Seenland | 2011 |
| Trümmerfestung | 2016 |
| Und immer wieder Schnee | 2016 |
| Wotan sang | 2020 |
| Aschephönix | 2016 |