Перевод текста песни Der Nebel - Waldgeflüster

Der Nebel - Waldgeflüster
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Nebel , исполнителя -Waldgeflüster
Песня из альбома: Meine Fesseln
Дата выпуска:09.01.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Nordvis

Выберите на какой язык перевести:

Der Nebel (оригинал)туман (перевод)
Das Land liegt fahl im ersten Licht Страна лежит бледная в первом свете
Ein weißer Schleier verschlingt die Wälder Белая пелена окутывает леса
Entzieht sie dem klagenden Blick Она отводит жалобный взгляд
Und ein Herz wurde kälter И сердце стало холоднее
Träge und trüb Вяло и облачно
Der Nebel klammert sich an die Wipfel Туман цепляется за верхушки деревьев
Der Winter feiert seinen Sieg Зима празднует победу
Und Stille legt sich auf der Berge Gipfel И тишина оседает на горных вершинах
Und plötzlich verstummt der Ruf И вдруг звонок прекращается
Fern nur noch dr Wälder Gesang Далеко лишь пение леса
Verzhrend bedeckte sie ein weißes Schleiertuch Белая вуаль соблазнительно покрывала ее
Und Hass, Trauer, Sehnsucht verklang И ненависть, печаль, тоска угасли
Der Nebel, bedeckte beklemmend das Land Туман гнетуще покрыл землю
Der Nebel, brachte eine einsame Stille Туман принес одинокую тишину
Nur Nebel, wo einst ein strebend Feuer gebrannt Только туман, где когда-то горел стремительный огонь
Nur Nebel, kein Glück, kein Hass oder Wille Только туман, ни счастья, ни ненависти, ни воли
Stille, wo sonst rasende Wut Тишина там, где иначе бушует гнев
Nur einsame Leere bleibt zurück Остается только одинокая пустота
Stille, wo sonst der Sehnsucht Glut Тишина, где иначе тоска тлеет
Ein Krieger verlor das Feuer im Blick Воин потерял из виду огонь
Verstummt das Echo der Schreie Заглушить эхо криков
Zurück blieb nur die Leere Осталась только пустота
Mein Blick verlor sich in der Weite Мой взгляд потерялся вдали
Als ich den Wäldern den Rücken kehrte Когда я повернулся спиной к лесу
Doch trugen die Wälder den Willen in sich Но леса несли в себе волю
Ohne sie bleibt nur Stillstand Без них только застой
Und der Nebel der die Seele bricht И туман, который разрывает душу
Klammert sich eisig an das Land Цепляется за ледяную землю
Wie gern hört ich wieder den klagenden Gesang Как радостно я снова слышу жалобную песню
Spürte wieder Leben снова почувствовал жизнь
Wie gern hört ich wieder des Freudentaumels Klang Как радостно я снова слышу звук экстаза
Knoten in des Schicksals Fäden Узлы в нитях судьбы
Der Nebel, bedeckte beklemmend das Land Туман гнетуще покрыл землю
Der Nebel, brachte eine einsame Stille Туман принес одинокую тишину
Nur Nebel, wo einst ein strebend Feuer gebrannt Только туман, где когда-то горел стремительный огонь
Nur Nebel, kein Glück, kein Hass oder WilleТолько туман, ни счастья, ни ненависти, ни воли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: