
Дата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Немецкий
Kapitel II - Steinwüsten(оригинал) |
Sanftes Gras wich kargen Felsen |
schroffes Geröll säumte unsre Pfade |
Durch das Land das in Ödnis schwelgte |
und dessen Berge bedrohlich ragten |
Düsternis so weit das Auge reicht |
Am Horizont kein Schimmer in Sicht |
umhüllt von neblig, diesig Dunkelheit |
spüren wir der Elemente Gewicht |
Durch Steinwüsten zogen wir gen Nacht |
Der Regen bedeckte uns mit seinem Schleiertuch |
Schritt um Schritt schwand die Kraft |
doch folgten wir beständig der Freiheit Ruf |
Bedrohlich ragten die Berge in die Wolken |
Hoffnungslosigkeit umgab ihren Anblich |
und die Wege denen wir schweigend folgten |
verzehrten uns im letzten Abendlicht |
Doch so sehr unsre Kräfte sanken |
So sehr die Tritte auch schmerzten |
über Felsen mussten wir stetig vorwärts wanken |
Mit grimmen Willen in unsren Herzen |
Denn legten sich auch Steine uns in den Weg |
Auch wenn wir Grenzen überschritten |
es ist der Schmerz der vergeht |
und die Erfahrung entlohnt jede Pein erlitten |
Steinwüsten — Jeder Schritt gleicht Schmerzen |
Du musst nur dich selbst überwinden |
Steinwüsten — Ich verlor den Sinn |
Der Weg war doch das Ziel |
Steinwüsten… |
(перевод) |
Мягкая трава уступила место бесплодным камням |
бурная осыпь выровняла наши пути |
Через землю, которая погрязла в пустоши |
и чьи горы угрожающе вырисовывались |
Тьма, насколько может видеть глаз |
Не мерцание в поле зрения на горизонте |
окутанный туманной, туманной тьмой |
мы чувствуем вес элементов |
Через каменные пустыни мы двинулись к ночи |
Дождь укрыл нас своей пеленой |
Постепенно силы таяли |
но мы постоянно следовали зову свободы |
Горы грозно возвышались в облаках |
Безысходность окружила их предполагаемых |
и пути, по которым мы молча шли |
поглотил нас в последнем вечернем свете |
Но как бы ни падала наша сила |
Насколько больно от ударов |
мы должны были неуклонно шататься вперед по камням |
С ожесточенной волей в наших сердцах |
Потому что даже если камни попадутся на нашем пути |
Даже если мы пересекли границы |
это боль, которая уходит |
и опыт вознаграждает каждую перенесенную боль |
Каменные пустыни — каждый шаг как боль |
Вы просто должны преодолеть себя |
Каменные пустыни — я потерял рассудок |
Путешествие было целью |
каменные пустыни… |
Название | Год |
---|---|
Graustufen Novembertage | 2016 |
Weltenwanderer | 2016 |
Trauerweide Teil II | 2014 |
Wenn die Morgensonn | 2014 |
Mit welchen Fesseln | 2014 |
Karhunkierros | 2014 |
Wie eine Weide im Wind | 2014 |
Trauerweide Teil I | 2014 |
Am Tatzlwurm ft. Karg | 2021 |
In da Fuizn | 2021 |
Am Wendelstoa | 2021 |
Der Nebel | 2014 |
Kapitel I - Seenland | 2011 |
Trümmerfestung | 2016 |
Und immer wieder Schnee | 2016 |
Wotan sang | 2020 |
Aschephönix | 2016 |