| I wend back to the doctor to get another shrink | Я пришел к доктору пройти очередной сеанс, |
| I sit and tell him about my weekend, | Сел и рассказал ему о своих выходных, |
| but he never can change what he thinks | Но он всё не мог поставить диагноз. |
| Can you see the real me, doctor-doctor | Видите ли вы настоящего меня, доктор? |
| Can you see the real me, doctor, ooh, doctor | Видите ли вы настоящего меня, доктор? А, доктор? |
| - | - |
| I went back to my mother, I said I'm crazy ma help me | Я пришел к матери и сказал, я безумен, ма, помоги |
| She said I know how it feels son | Она ответила, что знает, каково это, |
| Cause it runs in the family | Потому что это семейное. |
| Come on tell me can you see the real me mother mother | Давай, скажи мне, видишь ли ты настоящего меня, мама? |
| Can you see the real me mother whoa mother | Видишь ли ты настоящего меня, мама? А, мама? |
| - | - |
| Can you see can you see | Видишь ли, видишь ли, |
| Can you see the real me | Видишь ли настоящего меня? |
| Can you see, can you see the real me | Видишь ли, видишь ли настоящего меня, |
| The real me, the real me, the real me | Каков я есть, каков я есть, каков я есть? |
| - | - |
| The cracks between the pavement stones | Щели между камнями мостовой, |
| Like rivers of flowing rain | Как реки текущего дождя. |
| Strange people who know me | Незнакомые люди, которые знают меня, |
| From behind every window pane | Глядят из-за каждого окна, |
| The girl I used to love | Девушка, которую я прежде любил, |
| Lives in the yellow house | Живет в дурдоме. |
| Yesterday she passed me by she don't want to know me now | Вчера она прошла мимо меня, не хочет меня больше знать... |
| - | - |
| Can you see the real me, can ya, can ya | Видишь ли ты настоящего меня, видишь, видишь, |
| Can you see the real me whoa ya | Видишь ли ты настоящего меня, уааа.... |
| - | - |
| I ended up with the Preacher full of lies and hate | Я закончил с проповедником, полным лжи и ненависти, |
| I seemed to scare him a little ha ha | Похоже, весьма напугал его, ха-ха! |
| So he showed me to the golden gate | Так, что он показал мне золотые врата... |
| - | - |
| Whoa can you sse the real me, Preacher | Видишь ли ты настоящего меня, проповедник? |
| Preacher, can you see the real me Preacher whoa ya | Проповедник, видишь ли ты настоящего меня, проповедник? |
| - | - |
| Can you see, can you see, can you see, whoa ya | Видишь ли, видишь ли, видишь ли ты? |
| Can you see the real me doctor, doctor | Видите ли вы настоящего меня доктор, доктор? |
| Can you see the real me mama | Видишь ли настоящего меня, мама, |
| Can you see the real me me me me | Видишь ли настоящего меня, меня, меня, меня? |
| - | - |