| I can't take anymore | Я больше не могу, | 
| I have no more wings | У меня больше нет крыльев. | 
| I can't take anymore | Я больше не могу, | 
| The gates of heaven sealed | Врата рая запечатаны. | 
| - | - | 
| Don't you hear me | Разве ты не слышишь меня? | 
| Don't you hear me | Разве ты не слышишь меня? | 
| Don't you fear me | Разве ты не боишься, что | 
| Of never coming back | Я уже никогда не вернусь? | 
| Do you know what it's like | Ты знаешь каково это, | 
| When heaven's hung in black | Когда небеса над тобой нависают чёрным? | 
| - | - | 
| I can't take anymore | Я больше не могу, | 
| Our walls are black and bleed | Наши стены черны и кровоточат. | 
| I can't take anymore | Я больше не могу, | 
| No rooms here for your screams | Нет мест для твоих криков. | 
| - | - | 
| Don't you hear me | Разве ты не слышишь меня? | 
| Don't you hear me | Разве ты не слышишь меня? | 
| Don't you fear me | Разве ты не боишься, что | 
| Of never coming back | Я уже никогда не вернусь? | 
| Oh, no more tears please | О, не надо больше слёз, пожалуйста! | 
| Hanging heaven black | Нависли чёрные небеса. | 
| - | - | 
| No don't you leave me to die | Нет, не оставляй меня умирать! | 
| Don't you leave me to die | Не оставляй меня умирать! | 
| Don't you leave me to die | Не оставляй меня умирать! | 
| No don't you leave me to die | Нет, не оставляй меня умирать! | 
| - | - | 
| And you'll know what it's like | И ты узнаешь, каково это - | 
| The wailing wall of sighs | Стена плача и вздохов. | 
| Hanging heaven black | Нависли чёрные небеса, | 
| And you'll know what it's like | И ты узнаешь, каково это, | 
| When paradise is blind | Когда рай слеп, | 
| When heaven's hung in black | Когда небеса над тобой нависают чёрным. | 
| - | - | 
| Time? How can you say | Время? Как ты можешь говорить, | 
| That I've no time | Что у меня нет времени? | 
| Am I blind? Now you say that | Я слеп? Сейчас ты говоришь, что | 
| Heaven's blind, yeah | Небеса слепы, да! | 
| Across the bridge of sighs, blind, time, time | По ту сторону моста вздохов... Слепы... Время, время... | 
| - | - | 
| Oh lord, don't you leave me to die | О Господи, не оставляй меня умирать! | 
| No, don't you leave me to die | Нет, не оставляй меня умирать! | 
| Don't you leave me to die | Не оставляй меня умирать! | 
| No lord, don't you leave me to die | Нет, Господи, не оставляй меня умирать! | 
| - | - | 
| And you'll know what it's like | И ты узнаешь, каково это - | 
| The wailing wall of sighs | Стена плача и вздохов. | 
| Hanging heaven black | Нависли чёрные небеса, | 
| And you'll know what it's like | И ты узнаешь, каково это, | 
| When paradise is blind | Когда рай слеп. | 
| Painting heaven black | Небеса рисуют чёрным | 
| Across the bridge of sighs | По ту сторону моста вздохов. | 
| You're losing heaven's light | Ты теряешь небесный свет, | 
| Heavens hung in black | Нависли чёрные небеса... |