| Come and take me down the dark beyond | Приди и забери меня в неведомую тьму | 
| And take me there where I come from | И отведи туда, откуда я пришёл. | 
| Take me down to the place where I'll kneel | Отведи меня в место, где я преклоню колени, | 
| And let me lay my shadow down | И позволь мне оставить свою тень. | 
| In through the eyes of a child's inner me | В глазах моего внутреннего ребёнка | 
| No pain to heal my bloodied brow | Никакая боль не исцелит моё окровавленное чело. | 
| - | - | 
| There is no rain to save this silent town | Никакой дождь не спасёт этот тихий город, | 
| There is no rain to save at all | Нет такого спасительного дождя. | 
| There is no place to save this silent ground | Нигде не спасти эту тихую землю, | 
| There is no place to save at all | Нет такого спасительного места. | 
| - | - | 
| Oh Father take me unto where I'll lay me down | О, Отче, забери меня туда, где я успокоюсь | 
| On Hallowed Ground | В Священной Земле. | 
| Oh the sky is falling | О, небеса рушатся, | 
| And I don't know where my home is now | И я не знаю, где теперь мой дом. | 
| My Hallowed Ground | Моя Священная Земля, | 
| Oh and can you take me | О, можешь ли Ты забрать меня, | 
| For I have tasted Hallowed Ground | Ибо я вкусил Священной Земли, | 
| Oh all around | О, во всех смыслах. | 
| - | - | 
| Father — do you hear me | Отче, Ты слышишь меня? | 
| This pain I will not cry aloud | От этой боли я не буду кричать вслух, | 
| Father — I know you hear me | Отче, я знаю — Ты слышишь меня! | 
| My head is bludgeoned but unbowed | Моя голова разбита, но не склонена. | 
| - | - | 
| Oh Father take me unto where I'll lay me down | О, Отче, забери меня туда, где я успокоюсь | 
| On Hallowed Ground | В Священной Земле. | 
| Oh the sky is falling | О, небеса рушатся, | 
| And I don't know where my home is now | И я не знаю, где теперь мой дом. | 
| My Hallowed Ground | Моя Священная Земля, | 
| Oh and can you take me | О, можешь ли Ты забрать меня, | 
| For I have tasted Hallowed Ground | Ибо я вкусил Священной Земли, | 
| Oh all around | О, во всех смыслах. | 
| - | - |