| Father come save us from this | Отец, явись и спаси нас от этого |
| Madness we're under | Безумия, в котором мы находимся! |
| God of creation are we blind? | Бог-создатель, мы слепы? |
| Cause some here are slaves | Потому что некоторые здесь рабы, |
| That worship guns that spit thunder | Которые поклоняются ружьям, плюющимся громом, |
| The children that you've made | Дети, которых ты сотворил, |
| Have lost the minds | Лишились разума |
| | |
| This monster that we call the earth | Этот монстр, которого называем мы Землёй, |
| Is bleeding | Истекает кровью, |
| Cause the children have been | Потому что детей предоставили |
| Left along too long | Самим себе слишком надолго, |
| This thing that we've made is fat | Нечто, что мы сотворили, — толстое, |
| And feeds on the hate | И питается ненавистью |
| Of the millions that it's taught to sing | Миллионов, которым она обучена петь |
| The song | Песню |
| | |
| The headless children | Безголовые дети, |
| The screams that fill the night | Крики, которые заполняют ночь, |
| Fill the night fill the night fill the night | Заполняют ночь, заполняют ночь, заполняют ночь, |
| Oh the headless children | О, безголовые дети, |
| The madness steals the light | Безумие крадёт свет, |
| Steals the light steals the light steals the light | Крадёт свет, крадёт свет, крадёт свет |
| | |
| Time bombs in the hands of all the wicked warbabies | Часовые бомбы в руках злых малышей войны, |
| Light the fuse of temptation and we all burn | Подожгите запал соблазна, — и мы все сгорим, |
| Four horsemen sit high up in the saddle аnd waiting | Четыре всадника крепко сидят в сёдлах и ждут, |
| Ride the bloody trail of no return | Скачка по кровавой тропе без возврата |
| | |
| Sleeping in the arms of a nightmare and | Спать в объятиях ночного кошмара |
| Wake to find we've been away too long | И проснуться, чтобы понять, что нас не было слишком долго, |
| This Frankenstein of flash | Этот Франкенштейн из плоти, |
| Stitched together back from death | Сшитый, чтобы вернуться из смерти, |
| And preying on the souls of everyone | Охотится на душу каждого |
| | |
| The headless children | Безголовые дети, |
| The screams that fill the night | Крики, которые заполняют ночь, |
| Fill the night fill the night fill the night | Заполняют ночь, заполняют ночь, заполняют ночь, |
| Oh the headless children | О, безголовые дети, |
| The madness steals the light | Безумие крадёт свет, |
| Steals the light steals the light steals the light | Крадёт свет, крадёт свет, крадёт свет |