| Panorama (оригинал) | Panorama (перевод) |
|---|---|
| Walking down an alley | Прогулка по переулку |
| Deep in blue neon | Глубокий синий неон |
| A dead end for today | Тупик на сегодня |
| Under skyways worn | Под эстакадами изношены |
| Concrete from far below | Бетон издалека снизу |
| Rising up above | Поднимаясь выше |
| Surrounded by shadows | В окружении теней |
| Garden without gods | Сад без богов |
| All are strangers alike | Все одинаково незнакомы |
| All riding the blind | Все едут вслепую |
| The purple of blind | Пурпур слепых |
| The purple of their eyes | Пурпур их глаз |
| In reverie unwind | В задумчивости расслабиться |
| Circling sub-city | Круговой подгород |
| A rainbow appears | Появляется радуга |
| To calm down the fury | Чтобы успокоить ярость |
| To calm all the fears | Чтобы успокоить все страхи |
| This random occurance | Это случайное явление |
| Is only a sign | Это всего лишь знак |
| Of the incoherence | непоследовательности |
| In the clockwork mind | В заводном уме |
| A symphony of our time | Симфония нашего времени |
| Recalling the past | Вспоминая прошлое |
| People in a decline | Люди в упадке |
| Denying the vibrations we’re made of | Отрицание вибраций, из которых мы сделаны |
