| I can’t stick around she said
| Я не могу оставаться рядом, сказала она
|
| Not much to be found she said
| Она сказала, что не так много можно найти
|
| I oughta know, time goes by slowly
| Я должен знать, время идет медленно
|
| I am here and i am young
| Я здесь, и я молод
|
| Life is here and not much fun
| Жизнь здесь и не очень весело
|
| Somehow some way, i missed my day
| Как-то так, я пропустил свой день
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick about it?
| Вас никогда не тошнит от этого?
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick without it?
| Вам никогда не надоедает чувствовать себя плохо без него?
|
| She wakes up and cracks a beer
| Она просыпается и трескает пиво
|
| Wants to feel she isn’t here
| Хочет чувствовать, что ее здесь нет
|
| Sometimes she cries and she doesn’t know why
| Иногда она плачет, и она не знает, почему
|
| She is only twenty-two
| Ей всего двадцать два
|
| And she feels her life is through
| И она чувствует, что ее жизнь прошла
|
| Blames it on fate, starts drinking at eight
| Винит в этом судьбу, начинает пить в восемь
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick about it?
| Вас никогда не тошнит от этого?
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick without it?
| Вам никогда не надоедает чувствовать себя плохо без него?
|
| Sorrow floats
| Печаль плывет
|
| She’s too young to feel that old
| Она слишком молода, чтобы чувствовать себя такой старой
|
| She’s too kind to be that cold
| Она слишком добра, чтобы быть такой холодной
|
| I try to help, i just start to yell
| Я пытаюсь помочь, я просто начинаю кричать
|
| Too much time is spent to think
| Слишком много времени уходит на размышления
|
| Too much money spent on drink
| Слишком много денег потрачено на выпивку
|
| I’m far away but still i should say
| Я далеко, но все же я должен сказать
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick about it?
| Вас никогда не тошнит от этого?
|
| Don’t you ever get sick of feeling sick without it?
| Вам никогда не надоедает чувствовать себя плохо без него?
|
| Sorrow floats
| Печаль плывет
|
| You can’t drown your sorrows
| Вы не можете заглушить свои печали
|
| Or on you will be the joke
| Или на тебе будет шутка
|
| Because the only thing that you will drown is yourself
| Потому что единственное, что ты утонешь, это ты сам
|
| 'cause you see my dear, sorrow floats
| потому что ты видишь, моя дорогая, плывет печаль
|
| Sorrow floats
| Печаль плывет
|
| Sorrow floats
| Печаль плывет
|
| Sorrow floats
| Печаль плывет
|
| Sorrow floats | Печаль плывет |