| In a face a view, through eyes this world collides
| В взгляде на лицо, в глазах этот мир сталкивается
|
| I am voiceless in my angst
| Я безмолвен в своей тоске
|
| And nothing can take us back to innocence
| И ничто не может вернуть нас к невиновности
|
| Short, sharp, bloodlust reality
| Короткая, острая, кровожадная реальность
|
| In despair I reach for night
| В отчаянии я тянусь к ночи
|
| In water purity reigns to be resolute
| В воде царит чистота, чтобы быть решительным
|
| And as a land we clean our minds, reap our belongings
| И как земля мы очищаем наши умы, пожинаем наши вещи
|
| Sew our angers and our strengths
| Сшейте наш гнев и наши силы
|
| All too obsessed by weakness
| Все слишком одержимы слабостью
|
| We have brought ourselves to meaninglessness
| Мы довели себя до бессмысленности
|
| So easy to control, bring to harm
| Так легко контролировать, причинять вред
|
| A gathering of fools unjustified, on a mountain
| Собрание дураков неоправданных на горе
|
| And I collect my thoughts
| И я собираю свои мысли
|
| And I rise above all that despises me
| И я возвышаюсь над всем, что меня презирает
|
| Comprehend the ways of man and under a flag
| Постичь пути человека и под флагом
|
| We salute or burn, there is blood on both shores
| Мы приветствуем или сжигаем, кровь на обоих берегах
|
| With hardened mind I traveled, with hardened mind I conquered
| С закаленным умом я путешествовал, с закаленным умом я победил
|
| A freedom so ironic, so despicable, so hypocritical
| Свобода такая ироничная, такая презренная, такая лицемерная
|
| There is anger resolute
| Решительный гнев
|
| Rears its familiar head on the TV screen
| Поднимает знакомую голову на экран телевизора
|
| In a dozen bags a life was placed
| В дюжине мешков была помещена жизнь
|
| In a breath he smiled and waved
| На одном дыхании он улыбнулся и помахал
|
| For five minutes at a time the power held true
| В течение пяти минут сила сохранялась
|
| And without consternation our laws are lost
| И без ужаса наши законы теряются
|
| Lost to butchers, lost to child killers, lost to narcotic ritual
| Проиграно мясникам, проиграно детоубийцам, проиграно наркотическому ритуалу
|
| Another tag, another headline
| Другой тег, другой заголовок
|
| Another smiling photograph shall stay 10 winters long forever
| Еще одна улыбающаяся фотография останется на 10 зим навсегда
|
| And where are the angels to guard?
| А где ангелы охранять?
|
| Where is the god of men and children?
| Где бог мужчин и детей?
|
| He is stalking the minds of dark poor souls
| Он преследует умы темных бедных душ
|
| And I know it’s right, because I know it’s time for freedom
| И я знаю, что это правильно, потому что я знаю, что пришло время для свободы
|
| To kill another and to kill another
| Убить другого и убить другого
|
| And to kill another child of the flag
| И убить еще одного ребенка флага
|
| 'Til there are none left… and another
| «Пока никого не останется ... и еще один
|
| And to kill another, and to kill another…
| И убить другого, и убить другого…
|
| Gaze upon what you’ve become
| Взгляните на то, что вы стали
|
| And take a look at what you’ve done
| И взгляните на то, что вы сделали
|
| You’ll repent for what you’ve done
| Вы покаетесь за то, что вы сделали
|
| Raping my daughter, raping my son | Изнасилование моей дочери, изнасилование моего сына |