| Collide (оригинал) | Сталкиваться (перевод) |
|---|---|
| In another place | В другом месте |
| Another sense of time | Другое ощущение времени |
| Creation in my eyes | Творение в моих глазах |
| Slip as tethers fade | Скользите по мере того, как исчезают привязи |
| Tune a frequency and glide | Настройте частоту и скольжение |
| Beyond this mortal fire | За пределами этого смертного огня |
| Other single states | Другие отдельные штаты |
| Left drifting in the wake | Левый дрейф в следе |
| Still a unity of one | Все еще единство одного |
| Stepping back to view | Возврат к просмотру |
| A frame extending on all sides | Рамка, расширяющаяся со всех сторон |
| Creation in my eyes | Творение в моих глазах |
| We are too young | Мы слишком молоды |
| Too innocent to see what is right before our eyes | Слишком невинны, чтобы видеть то, что прямо перед нашими глазами |
| Nothing before, nothing will end | Ничего раньше, ничего не закончится |
| We never truly die | Мы никогда не умираем по-настоящему |
| Like a spark of energy cries for life and ignites | Как искра энергии кричит о жизни и воспламеняется |
| One day we’ll realize | Однажды мы поймем |
| That all worlds must collide | Что все миры должны столкнуться |
