| At the end of days, at the end of time
| В конце дней, в конце времен
|
| When the sun burns out will any of this matter?
| Когда солнце погаснет, будет ли это иметь значение?
|
| Who will be there to remember who we were?
| Кто будет там помнить, кем мы были?
|
| Who will be there to know that any of this had meaning for us?
| Кто будет там знать, что все это имело значение для нас?
|
| And in retrospect I’ll say we’ve done no wrong
| И оглядываясь назад, я скажу, что мы не сделали ничего плохого
|
| Who are we to judge what’s right and what has purpose for us?
| Кто мы такие, чтобы судить, что правильно и что имеет для нас смысл?
|
| With designs upon ourselves to do no wrong
| С замыслами на себя, чтобы не делать ничего плохого
|
| Running wild unaware of what might come of us
| Бегаем, не подозревая о том, что может случиться с нами.
|
| The sun was born and so it shall die
| Солнце родилось, и поэтому оно умрет
|
| So only shadows comfort me
| Так что только тени успокаивают меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| Each day shall end as it begins
| Каждый день должен заканчиваться так же, как он начинается
|
| And though you’re far away from me
| И хотя ты далеко от меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| The sun was born and so it shall die
| Солнце родилось, и поэтому оно умрет
|
| So only shadows comfort me
| Так что только тени успокаивают меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| Each day shall end as it begins
| Каждый день должен заканчиваться так же, как он начинается
|
| And though you’re far away from me
| И хотя ты далеко от меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| Without a thought I will see everything eternal
| Без мысли я увижу все вечное
|
| Forget that once we were just dust from heavens far
| Забудьте, что когда-то мы были просто пылью с небес далеко
|
| As we were forged, we shall return perhaps someday
| Как мы были выкованы, мы, возможно, когда-нибудь вернемся
|
| I will remember us and wonder who we were
| Я буду помнить нас и удивляться, кем мы были
|
| The sun was born and so it shall die
| Солнце родилось, и поэтому оно умрет
|
| So only shadows comfort me
| Так что только тени успокаивают меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| Each day shall end as it begins
| Каждый день должен заканчиваться так же, как он начинается
|
| And though you’re far away from me
| И хотя ты далеко от меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| The sun was born and so it shall die
| Солнце родилось, и поэтому оно умрет
|
| So only shadows comfort me
| Так что только тени успокаивают меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me
| Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я.
|
| Each day shall end as it begins
| Каждый день должен заканчиваться так же, как он начинается
|
| And though you’re far away from me
| И хотя ты далеко от меня
|
| I know in darkness I will find you giving up inside like me | Я знаю, что в темноте я найду тебя сдающимся внутри, как и я. |