| All God’s children would have cause
| У всех Божьих детей была бы причина
|
| To think the Devil now walks this realm
| Думать, что Дьявол теперь ходит по этому царству
|
| A place dispossessed of any sanity
| Место, лишенное здравомыслия
|
| Edification of a scene from hell
| Назидание сцены из ада
|
| Man made prophecies serve to vindicate
| Человеческие пророчества служат для оправдания
|
| All sides who claim themselves
| Все стороны, которые заявляют о себе
|
| Worthy servants obedient to the same God
| Достойные слуги, послушные тому же Богу
|
| A God who commands them not to kill
| Бог, который приказывает им не убивать
|
| These faithful in lines that number thousands
| Эти верные строки, которые насчитывают тысячи
|
| Bring perdition throughout the land
| Несите погибель по всей земле
|
| As though the angel of death himself had been unleashed
| Как будто сам ангел смерти был выпущен
|
| To exact a punishment upon this world
| Наказать этот мир
|
| Across this cursed place rage the fires
| В этом проклятом месте бушуют пожары
|
| Where the innocent are burned
| Где сжигают невиновных
|
| On a thousand funeral pyres
| На тысяче погребальных костров
|
| In anguish parted from this world
| В тоске расстались с этим миром
|
| Does the need for the belief in the Devil
| Нужна ли вера в Дьявола
|
| Serve to palliate and forgive our sins
| Служить, чтобы смягчить и простить наши грехи
|
| In the abandonment of reason and delivery unto hell
| В отказе от разума и доставке в ад
|
| Limitless are the ways of mankind in its virulent capacities
| Безграничны пути человечества в его опасных способностях
|
| Ironic it may seem, through this a chance exists to see
| Как это ни парадоксально, через это есть шанс увидеть
|
| In us also lies the capacity to transcend | В нас также заложена способность превзойти |