Перевод текста песни Babylon - Vladis, Majk Spirit

Babylon - Vladis, Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babylon , исполнителя -Vladis
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.06.2016
Язык песни:Словацкий

Выберите на какой язык перевести:

Babylon (оригинал)Вавилон (перевод)
If we go harder Если мы пойдем сильнее
We should not drown and crave Мы не должны тонуть и жаждать
If we go faster Если мы пойдем быстрее
They will go down to the grave Они сойдут в могилу
Know the feel people calling out up to the sky Знай чувство, что люди взывают к небу
We should try harder in Babylon Мы должны больше стараться в Вавилоне
Hmm Babylon Хм Вавилон
Boh mi daroval dom Бог дал мне дом
Mám postaviť ten Babylon Я должен построить этот Вавилон
A stále sa snaží ho zväčšiť a zlepšiť И он все еще пытается сделать его больше и лучше
Až kým nepríde koniec dňom До конца дня
Dneska viem kto som Сегодня я знаю, кто я
Bojovníkom, básnikom, umelcom a človekom Воин, поэт, художник и человек
A vyjadrujem sa činom И я выражаю себя действием
Sledujem v noci tie hviezdy Я смотрю на звезды ночью
V hlave si hovorím, kiežby Я говорю в своей голове, я хочу
Sa podarilo ti naplniť tie túžby, tak ako úprimne chceš ty Вам удалось исполнить эти желания так, как вы искренне хотите
Mám pokoru, ale nie strach Я скромен, но не боюсь
Obava, to je len o stenu hrach Волнуйся, это всего лишь стена из гороха
Teraz je čas, je to len raz Сейчас самое время, это только один раз
Ja žijem pre moment tu a teraz Я живу мгновением здесь и сейчас
V hlave mám milión plánov У меня миллион планов в голове
Ktoré sú väčšie, jak Kilimandžáro (áno) Которые больше Килиманджаро (да)
Nový deň a nové ráno (áno) Новый день и новое утро (да)
Idem si za svojim priamo, čávo Я иду прямо к своим волосам
Urobil z ničoho niečo Он сделал что-то из ничего
Čo odpovie na slovo, prečo som tu Что отвечает на слово, почему я здесь
Mám chuť, na všetko zlé zabudnúť Я хочу забыть обо всем плохом
A urobiť niečo, čo ostane po mne И сделать что-то, что осталось позади
A odovzdá ľuďom tú message И он передаст сообщение людям
Aj keď sú obdobia ťažké Хотя времена трудные
Tak v sebe máš oheň, čo núti ťa prežiť Значит, в тебе есть огонь, который заставляет тебя выживать
A urobiť niečo veľké, čo prinúti aj teba veriť И сделай что-то большое, что заставит тебя поверить
Že každý má v rukách svoj osud Что у каждого своя судьба в руках
A všetko zlé dokážeš na dobre zmeniť И ты можешь превратить все плохое в хорошее
If we go harder Если мы пойдем сильнее
We should not drown and crave Мы не должны тонуть и жаждать
If we go faster Если мы пойдем быстрее
They will go down to the grave Они сойдут в могилу
Know the feel people calling out up to the sky Знай чувство, что люди взывают к небу
We should try harder in Babylon Мы должны больше стараться в Вавилоне
Hmm Babylon Хм Вавилон
Ruku na srdce bro Положа руку на сердце братан
Dajme si minútu pravdy Давайте минутку правды
Každý staváme svoj Каждый из нас строит свое
Ukáž mi aký si kráľ ty Покажи мне, какой ты король
Čo tvoje pero píše? Что пишет твоя ручка?
Čo tvoja muzika maľuje? Что рисует ваша музыка?
Kto v tvojom dome kraľuje? Кто царит в вашем доме?
Aký je názov tej stavby? Как называется это здание?
Je tvoja misia fikcia? Ваша миссия выдумка?
Alebo kontrafakty? Или подделки?
Hovoríš mier, či fuck this? Ты говоришь о мире или к черту это?
Povedz mi, si to fakt ty? Скажи мне, это ты?
Rozumieš mojej veci? Вы понимаете мои вещи?
Rozumieš mojej reči? Вы понимаете мою речь?
Pochopil si, že tým ovplyvňuješ a vychovávaš tie deti? Вы понимали, что влияли на этих детей и воспитывали их?
A oni to počujú, pozorujú, lebo chcú sa nám podobať И они это слышат, они смотрят, потому что хотят быть похожими на нас.
Ak je to, čo dávaš im, potopa alebo Sodoma Gomora? Если что вы им дадите, Потоп или Содом Гоморра?
Je to čo dávaš im tupota, dráma, násilie, Gomora? Это вы даете им глупость, драму, насилие, Гоморру?
Alebo slová jak sloboda, láska, pokora? Или такие слова, как свобода, любовь, смирение?
Je mi jedno, či si Boy, či Dame, či Tono Мне все равно, мальчик ты, дама или тоно
Miki či Momo Мики или Момо
Separ, Samey, či Kali Сепар, Самей или Кали
Radikal, Strapo, či ADiss Radical, Strapo или ADiss
Zverina, Suve, či Vladis Зверина, Суве или Владис
Si Kainom alebo Ábelom Ты Каин или Авель
Či už za kilo alebo za milión Будь то килограмм или миллион
Zbabelí, stačilo Трусливый, этого достаточно
Páčilo by sa mi, keby ťa trápilo, či nás to posilní a či len zabilo Я бы хотел, чтобы тебя беспокоило, укрепляет ли это нас или просто убивает.
If we go harder Если мы пойдем сильнее
We should not drown and crave Мы не должны тонуть и жаждать
If we go faster Если мы пойдем быстрее
They will go down to the grave Они сойдут в могилу
Know the feel people calling out up to the sky Знай чувство, что люди взывают к небу
We should try harder in Babylon Мы должны больше стараться в Вавилоне
Hmm BabylonХм Вавилон
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2010
2018
2018
2017
2016
2020
2010
2018
2018
2018
Žiariš
ft. VeronikaS
2018
2018
Kairos
ft. Monika Bagarova
2018
2018
2017
2018
2016
2018
33
ft. VeronikaS
2018