Перевод текста песни My ludia - Majk Spirit

My ludia - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My ludia, исполнителя - Majk Spirit.
Дата выпуска: 18.04.2020
Язык песни: Словацкий

My ludia

(оригинал)
Pamätám si včera, časy dávno zabudnuté
Nič nám nechýbalo, všetko bolo tak jednoduché
Tie spomienky tu stále sú, aj keď vyblednuté
Už sme komplikovaní, zdá sa to prostoduché
Bola to dobrá doba, život s pocitom bezpečia
Bol si stále doma, prepojený s prírodou
A svet je súčasť teba, si dieťa boha
Nikto nemal málo, keď mal niekto vela
Boli sme si všetci rovní a ne iba že akože
Nemusíš byť rovnaký, nemusíme ísť na nože
Nesnažím sa ťa zabiť, aj keď musíme ísť na nože
Všetko patrí všetkým, nikto neni lakomec
Nikto nebol vodca, ale počúvali starejších
Tí počúvali otca, veľkí dali pozor na menších
Spolupracovali, spolu zdokonalovali sme
A potom sa nám niečo stalo a pozri kde sme dnes
Milióny hladných rodín
Tisíce z nich umre každých 24 hodín
Boh žehnaj deckám bosým
Rieky samý toxín, vzduch plný splodín
Kto nám povie čo s tým?
Lacná pitná voda možno ešte 15 rokov
A v tom čase už končíme aj s ropou, o-ou
Rúbeme te lesy, ne pre stromy, kvôli steakom, cheeseburgerom
Najväčšia droga je testosterón
A celá táto schéma je krátkozraká - Ponzi
Bezstarostný život na západe — končí
Keď palivo dojde, hádaj čo príde — vojny
Veď najrozvinutejší priemysel je — zbrojný
Stoka na mieste kde býval raj — hojný
Jediná vec, ktorú nájdeš úplne všade — smeti
Zjavný prúser ale nikto ho nevidí - slepí
Požičiavame si od našich detí
Čo bude s nami zajtra?
Ja vidím ako zdieľame a spolupracujeme, nejsme sebci, ej
Chápeme to kolektívne prepojenie všetkého, už súhlasia aj vedci, ej
Stíšime tie telky a tie smartfóny a konečne tak zbavíme sa skepsy, ej
Vrátime tým naším ženám silu, nech sú milé, starostlivé, nemusia byť furt len
sexy
Nebojíme sa diverzity, budujeme komunity, učíme sa dobre žiť, ej
Už nás nevyciciavajú veľké korporácie, nikto už nemusí otročiť, ej
Príbehy, ktoré si rozprávame robia z nás jednu famíliu spojenú
A neni to nič nové, všetko to už poznáme, stačí si len spomenúť

Моя людия

(перевод)
Я помню вчера, времена давно забытые
Нам ничего не хватало, все было так просто
Эти воспоминания все еще здесь, хотя и исчезли
Мы уже сложные, кажется простыми
Это было хорошее время, жизнь с чувством безопасности
Вы все еще были дома, на связи с природой
И мир часть тебя, ты дитя Бога
Ни у кого не было много, когда у кого-то было много
Мы все были равны, и не только
Вы не должны быть такими же, нам не нужно идти за ножами
Я не пытаюсь убить тебя, даже если нам придется пойти за ножами
Все принадлежит всем, никто не жадный
Никто не был лидером, но они слушали старших
Слушали отца, большие обращали внимание на меньших
Мы работали вместе, мы вместе совершенствовались
А потом с нами что-то случилось и посмотрите, где мы сегодня
Миллионы голодающих семей.
Тысячи умирают каждые 24 часа
Дай бог здоровья босоногим детям
Сама река - токсин, воздух полон паров
Кто что может нам сказать?
Дешевая питьевая вода может быть еще 15 лет
И в то время мы тоже закончили с нефтью
Мы рубим леса не ради деревьев, из-за стейков, чизбургеров
Самое большое лекарство - тестостерон
И вся эта схема недальновидна - Понци
Беззаботная жизнь на западе - конец
Когда топливо закончится, угадай, что будет - войны
Ведь самая развитая отрасль это - вооружение
Канализация в том месте, где раньше был рай - в изобилии
Единственное, что вы найдете повсюду, это мусор
Явный бардак, но его никто не видит - слепой
Мы берем взаймы у наших детей
Что будет с нами завтра?
Я вижу, как мы делимся и работаем вместе, мы не эгоистичны, а
Мы понимаем коллективную связь всего, уже согласны ученые, ej
Мы заглушим эти телевизоры и эти смартфоны и, наконец, избавимся от скептицизма, а
Мы снова дадим этим женщинам силу, пусть они будут добрыми, заботливыми, им не просто нужно быть
сексуальный
Мы не боимся разнообразия, строим сообщества, учимся жить хорошо, еж
Нас больше не высасывают крупные корпорации, никому больше не нужно раболепствовать
Истории, которые мы рассказываем, делают нас одной семьей
И в этом нет ничего нового, мы уже все знаем, просто помните
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
KURT ft. Majk Spirit, Ben Cristovao 2020
Ži A Nechaj Žiť 2010
Nikto Iný 2018
Michael 2018
Vždycky Bol ft. Majk Spirit 2017
Všetko Ok ft. Majk Spirit 2016
Som Aký Som 2010
Karel / Fialové Mosty 2018
Baby 2018
Hic / Finesy / Hype / Haleluja 2018
Žiariš ft. VeronikaS 2018
Impresie 2018
Kairos ft. Monika Bagarova 2018
Trinity 2018
#84 2017
Nie Som Tu Náhodou ft. Richard Muller 2018
Ďakujem ft. Majk Spirit, Elpe 2016
Virgo 2018
33 ft. VeronikaS 2018
Hviezdy 2010

Тексты песен исполнителя: Majk Spirit