Перевод текста песни My ludia - Majk Spirit

My ludia - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My ludia , исполнителя -Majk Spirit
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.04.2020
Язык песни:Словацкий

Выберите на какой язык перевести:

My ludia (оригинал)Моя людия (перевод)
Pamätám si včera, časy dávno zabudnuté Я помню вчера, времена давно забытые
Nič nám nechýbalo, všetko bolo tak jednoduché Нам ничего не хватало, все было так просто
Tie spomienky tu stále sú, aj keď vyblednuté Эти воспоминания все еще здесь, хотя и исчезли
Už sme komplikovaní, zdá sa to prostoduché Мы уже сложные, кажется простыми
Bola to dobrá doba, život s pocitom bezpečia Это было хорошее время, жизнь с чувством безопасности
Bol si stále doma, prepojený s prírodou Вы все еще были дома, на связи с природой
A svet je súčasť teba, si dieťa boha И мир часть тебя, ты дитя Бога
Nikto nemal málo, keď mal niekto vela Ни у кого не было много, когда у кого-то было много
Boli sme si všetci rovní a ne iba že akože Мы все были равны, и не только
Nemusíš byť rovnaký, nemusíme ísť na nože Вы не должны быть такими же, нам не нужно идти за ножами
Nesnažím sa ťa zabiť, aj keď musíme ísť na nože Я не пытаюсь убить тебя, даже если нам придется пойти за ножами
Všetko patrí všetkým, nikto neni lakomec Все принадлежит всем, никто не жадный
Nikto nebol vodca, ale počúvali starejších Никто не был лидером, но они слушали старших
Tí počúvali otca, veľkí dali pozor na menších Слушали отца, большие обращали внимание на меньших
Spolupracovali, spolu zdokonalovali sme Мы работали вместе, мы вместе совершенствовались
A potom sa nám niečo stalo a pozri kde sme dnes А потом с нами что-то случилось и посмотрите, где мы сегодня
Milióny hladných rodín Миллионы голодающих семей.
Tisíce z nich umre každých 24 hodín Тысячи умирают каждые 24 часа
Boh žehnaj deckám bosým Дай бог здоровья босоногим детям
Rieky samý toxín, vzduch plný splodín Сама река - токсин, воздух полон паров
Kto nám povie čo s tým? Кто что может нам сказать?
Lacná pitná voda možno ešte 15 rokov Дешевая питьевая вода может быть еще 15 лет
A v tom čase už končíme aj s ropou, o-ou И в то время мы тоже закончили с нефтью
Rúbeme te lesy, ne pre stromy, kvôli steakom, cheeseburgerom Мы рубим леса не ради деревьев, из-за стейков, чизбургеров
Najväčšia droga je testosterón Самое большое лекарство - тестостерон
A celá táto schéma je krátkozraká - Ponzi И вся эта схема недальновидна - Понци
Bezstarostný život na západe — končí Беззаботная жизнь на западе - конец
Keď palivo dojde, hádaj čo príde — vojny Когда топливо закончится, угадай, что будет - войны
Veď najrozvinutejší priemysel je — zbrojný Ведь самая развитая отрасль это - вооружение
Stoka na mieste kde býval raj — hojný Канализация в том месте, где раньше был рай - в изобилии
Jediná vec, ktorú nájdeš úplne všade — smeti Единственное, что вы найдете повсюду, это мусор
Zjavný prúser ale nikto ho nevidí - slepí Явный бардак, но его никто не видит - слепой
Požičiavame si od našich detí Мы берем взаймы у наших детей
Čo bude s nami zajtra? Что будет с нами завтра?
Ja vidím ako zdieľame a spolupracujeme, nejsme sebci, ej Я вижу, как мы делимся и работаем вместе, мы не эгоистичны, а
Chápeme to kolektívne prepojenie všetkého, už súhlasia aj vedci, ej Мы понимаем коллективную связь всего, уже согласны ученые, ej
Stíšime tie telky a tie smartfóny a konečne tak zbavíme sa skepsy, ej Мы заглушим эти телевизоры и эти смартфоны и, наконец, избавимся от скептицизма, а
Vrátime tým naším ženám silu, nech sú milé, starostlivé, nemusia byť furt len Мы снова дадим этим женщинам силу, пусть они будут добрыми, заботливыми, им не просто нужно быть
sexy сексуальный
Nebojíme sa diverzity, budujeme komunity, učíme sa dobre žiť, ej Мы не боимся разнообразия, строим сообщества, учимся жить хорошо, еж
Už nás nevyciciavajú veľké korporácie, nikto už nemusí otročiť, ej Нас больше не высасывают крупные корпорации, никому больше не нужно раболепствовать
Príbehy, ktoré si rozprávame robia z nás jednu famíliu spojenú Истории, которые мы рассказываем, делают нас одной семьей
A neni to nič nové, všetko to už poznáme, stačí si len spomenúťИ в этом нет ничего нового, мы уже все знаем, просто помните
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2010
2018
2018
2017
2016
2010
2018
2018
2018
Žiariš
ft. VeronikaS
2018
2018
Kairos
ft. Monika Bagarova
2018
2018
2017
2018
2016
2018
33
ft. VeronikaS
2018
2010