Перевод текста песни Virgo - Majk Spirit

Virgo - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virgo , исполнителя -Majk Spirit
Песня из альбома: Nie Som Tu Náhodou
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.12.2018
Язык песни:Словацкий
Лейбл звукозаписи:Spirit Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Virgo (оригинал)Девственницы (перевод)
Yeah, volá sa Mária a je neskutočná Да, ее зовут Мария, и она нереальная.
Jedna z ôsmich detí, ale úplne výnimočná Один из восьми детей, но абсолютно исключительный
Volám ju Virgo, moja voda živá Я зову ее Девой, моя вода живая
Má zafírové oči, dobrá a starostlivá У нее сапфировые глаза, добрая и заботливая
Moja Virgo, moja super žena Моя Дева, моя супер жена
Má rada modré šaty, vždy pekne oblečená Ей нравится голубое платье, всегда красиво одетая
Aj tak najradšej ju mám, keď je obnažená Тем не менее, я предпочитаю ее, когда она голая
Je oko búrky, aj keď sa všade okolo čerti ženia, yeah Это глаз бури, хотя дьяволы женятся, да
A ani neviem, či som jej hodný И я даже не знаю, хорошо ли я к ней отношусь
Chcem ju milovať, jak miluje mňa, ale neviem, či som toho schopný Я хочу любить ее, как она любит меня, но я не знаю, способен ли я на это
Stúpame spolu schodmi, podobní až sme zhodní Мы поднимаемся по лестнице вместе, похожи, пока не договоримся
Deň po noci, noc po dni, to si letíme spolu do tmy День за ночью, ночь за днем, мы летим вместе во тьму
Moja Virgo, yeah, yeah Моя Дева, да, да
Moja malá Virgo, yeah, yeah Моя маленькая Дева, да, да
Moja malá, modrá Virgo Моя маленькая, голубая Дева
Rád ju analyzujem мне нравится это анализировать
Je tak energická, až ma elektrizuje Она такая энергичная, что электризует меня
Je tak symetrická, až je spoľahlivá Он настолько симметричен, что надежен
Je tak príťažlivá, až ma zmagnetizuje Она такая горячая, что притягивает меня
Mám s ňou veľké plány, vidím peknú budúcnosť У меня на нее большие планы, я вижу хорошее будущее
Aj keď momentálne je to všetko tmavé dosť Хотя на данный момент все достаточно темно
Robí si starosti o ľudí, jak keby nebolo ich dosť Переживает за людей, как будто их мало
Je milá, to je jej cnosť, yeah Она милая, это ее достоинство, да
Proste zbožňuje ľudí, vie že by to malo byť naopak Он просто обожает людей, он знает, что должно быть наоборот
Ale aj takto jej to chutí, hovorí aj keď sú hluchí Но ей все равно вкусно, говорит она, даже когда они глухие
Je trpezlivá, keď sú hlúpi Она терпелива, когда они глупы
Tak radi sa bijú do pŕs, že to čo bije im v hrudi už vôbec nepočúvajú Они так любят бить себя в грудь, что совсем не слушают, что бьется у них в груди.
Vie, že sú chamtiví, že ju zneužívajú Она знает, что они жадные, они оскорбляют ее
Že berú viac jak treba, ani sa neunúvajú Что берут больше, чем надо, даже не устают
Ani sa nezaujímajú, že z pralesa je púšť Им все равно, что в лесу пустыня
Že planéta je spúšť, že né človek má na prste tu spúšť, ah Что планета - спусковой крючок, что ни у кого нет спускового крючка на пальце, ах
A pre ňu sú všetci hodní И все к ней добры
Miluje ich, aj keď nemilujú späť, vie, že raz budú schopní Он любит их, даже если они не ответят взаимностью, он знает, что однажды они смогут
Pred ňou sú všetci rovní, nikdo není viac vhodný Перед ней все равны, никто не подходит больше
Deň po noci, noc po dni, to si letíme spolu do tmy День за ночью, ночь за днем, мы летим вместе во тьму
Naša Virgo, yeah, yeah Наша Дева, да, да
Naša malá Virgo, yeah, yeah Наша маленькая Дева, да, да
Naša malá, modrá Virgo Наша маленькая голубая Дева
Čistá, nevinná, jak panna Чистая, невинная, как девственница
Krásná, jemná jak ruža, svieža jak rosa ranná Красивая, нежная, как роза, свежая, как утренняя роса.
Aj keď nepotrebuje nás, ona stará sa o nás Хотя мы ей не нужны, она заботится о нас
Bola tu dávno pred nami, bude ešte dlho po nás Она была здесь задолго до нас, она будет долго после нас
Jej miliardy rokov a našich pár tisíc Его миллиарды лет и наши несколько тысяч
Chvíľkové bláznenie týchto zvláštnych opíc, ah Мгновенное безумие этих странных обезьян, ах
Bežný človek si to ledva všimne Обычный человек вряд ли это заметит
Všade apokalypsa, ale nič sa nezdá divnéАпокалипсис везде, но ничего странного не кажется
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: