| Malá mi hovorí ujo
| Малыш зовет меня дядей
|
| Mladí ma volajú pane
| Молодые люди называют меня сэр
|
| Cítiš tie roky v mojom hlase
| Вы можете почувствовать те годы в моем голосе
|
| Prvé šedivé vlasy na mojej hlave
| Первые седые волосы на голове
|
| Už nejsme najmladší
| Мы уже не самые молодые
|
| Čas beží aj keď nestačíš
| Время уходит, даже когда тебя недостаточно
|
| Čas beží občas naznačí
| Время, бегущее время от времени, указывает
|
| Ah, váha desaťročí na mojich pleciach ma zatlačí
| Ах, вес десятилетий на моих плечах подтолкнет меня
|
| Môj tatko už ťahá na 60
| Моему отцу уже за 60
|
| Môj malý bráško má 30, je veľký chlap
| Моему младшему брату 30, он большой парень
|
| Každý rok 4 svadby a jeden pohreb
| Каждый год 4 свадьбы и одни похороны
|
| Malé decká mojich kamošov, kam sa len pozriem
| Маленькие дети моих приятелей, где я только посмотрю
|
| Vodou aj ohňom krstený
| Крещённый водой и огнём
|
| Diablom pokúšaný, ľuďmi zatracovaný
| Искушенный дьяволом, проклятый людьми
|
| Duchom vedený a hriechom ukrižovaný
| Ведомый Духом и распятый грехом
|
| Otcom vzkriesený
| Воскресен своим отцом
|
| Dýchať je základ
| Дыхание – это основа
|
| Plynie to rýchlo až dostávaš závrat
| Он течет быстро, когда у вас кружится голова
|
| tri plus tri to už prestávaš rátať
| три плюс три перестанешь считать
|
| To už sa začínaš strácať
| Ты начинаешь теряться
|
| Tak náhle sa ten vek priblížil
| Так внезапно возраст подошел
|
| Kedy spočinúť mám na kríži
| Когда я должен отдыхать на кресте
|
| Kristove roky kopli rázne do dverí
| Годы Христа сильно ударили в дверь
|
| Pokúšam sa tomu stále neveriť
| Я до сих пор стараюсь не верить
|
| Slová, rýmy, toto je môj zázrak
| Слова, рифмы, это мое чудо
|
| Chodím po vode, ale iba keď zamrzla
| Я хожу по воде, но только когда она замерзла
|
| Ah, začal som od Adama
| Ах, я начал с Адама
|
| A pôjdem svojou cestou až do aleluja
| И я пойду в аллилуйю
|
| Kto je starý môj a kto sa o mňa stará?
| Кто мой старик и кто заботится обо мне?
|
| Kto hľadá nájde, kde je potom teda moja stará?
| Кто же ищет найти, где же мой старик?
|
| Už nemám starých rodičov
| у меня больше нет бабушек и дедушек
|
| Kto sa modlí za mňa?
| Кто молится за меня?
|
| Kto mi zavolá jak sa mám?
| Кто мне позвонит, как я?
|
| Kto spomenie na mňa?
| Кто меня вспомнит?
|
| Kto z raperov ti povie pravdu jak ja?
| Какой рэпер скажет тебе правду, как я?
|
| Kto tým žije a kto z toho má len srandu aha
| Кто живет командой, а кто просто шутит, ага
|
| Kto je lojálny, kto cení svoju bandu jak ja?
| Кто верен, кто ценит вашу банду, как я?
|
| Kto tu pľuje dušu každý jeden album jak ja?
| Кто плюет сюда каждый альбом, как я?
|
| Kto má uši nech počúva, kto má oči ten vidí
| Имеющий ухо да слышит: имеющий глаз слышит
|
| Kto má to oko zachytí čo je to alfa, čo omega
| У кого есть этот глаз, он поймет, что такое альфа, что такое омега
|
| Keď už dôjde na lámanie, dávno nejde len o chleba
| Когда дело доходит до ломки, это уже давно не только хлеб
|
| Neni peklo bez človeka, neni človeka bez neba
| Нет ада без человека, нет человека без рая
|
| A každý je štrbavý, keď je zub za zub
| И все дергаются, когда это зуб за зубом
|
| Bojíš sa čerta aj kríža
| Ты боишься дьявола и креста
|
| Nevieš čo je to miecha
| Вы не знаете, что такое спинной мозг
|
| Načo je hypofýza
| Что такое гипофиз?
|
| Ako človeka dvíha
| Как человек поднимает
|
| Aké tajomstvo skrýva?
| Какую тайну он скрывает?
|
| Prečo stavcov je 33
| Почему позвонков 33
|
| A systémov tela je 12
| А систем организма 12
|
| Ľahká matika, zvyšok je na nás
| Легкая математика, остальное зависит от нас
|
| Dáš svoj groš za Judášov bozk?
| Ты отдашь свои гроши за поцелуй Иуды?
|
| Až po Judášov hrob, chcem len byť jak Ježiš
| После могилы Иуды я просто хочу быть как Иисус
|
| No cítim sa jak
| Ну, я чувствую, что
|
| Tak náhle sa ten vek priblížil
| Так внезапно возраст подошел
|
| Kedy spočinúť mám na kríži
| Когда я должен отдыхать на кресте
|
| Kristove roky kopli rázne do dverí
| Годы Христа сильно ударили в дверь
|
| Pokúšam sa tomu stále neveriť
| Я до сих пор стараюсь не верить
|
| Kto z nás dvoch mal pravdu?
| Кто из нас был прав?
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, kým tu máme svojich ľudí
| Хорошей жизни, пока у нас есть люди.
|
| Je to dobrý život
| это хорошая жизнь
|
| Kým tu máme svojich ľudí
| Пока у нас есть наши люди здесь
|
| Yo, stretol som jedného známeho
| Эй, я встретил знакомого
|
| Mali sme spoločnú cestu
| У нас был общий путь
|
| Spýtal sa ma čo je nového
| Он спросил меня, что нового
|
| Dostal odpoveď pestrú
| Получил разный ответ
|
| Ako spojili nás okolnosti
| Как нас объединили обстоятельства
|
| Tak nás aj rozdelia tie následné
| Итак, мы будем разделены следующими
|
| Tak funguje zákon podobnosti
| Так работает закон подобия
|
| Žiadne stretnutie nie je náhodné
| Ни одна встреча не случайна
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, kým tu máme svojich ľudí
| Хорошей жизни, пока у нас есть люди.
|
| Je to dobrý život
| это хорошая жизнь
|
| Kým tu máme svojich ľudí
| Пока у нас есть наши люди здесь
|
| Yo, spoznal som dobrého kamaráta
| Эй, я встретил хорошего друга
|
| Myslím, že mi naozaj rozumie
| Я думаю, он действительно понимает меня
|
| Je vtipný a úprimný a to sa ráta
| Он забавный и честный, и это имеет значение
|
| A ide aj o to, čo sa nepovie
| И это также о том, что нельзя сказать
|
| Niekedy ticho najlepšie napovie
| Иногда молчание дает лучший намек
|
| Sedíme spolu ako na rybách
| Мы сидим вместе, как рыбы
|
| Múdry ti presne povie, že ako vie
| Мудрый скажет вам, как именно он знает
|
| Šťastní tí, čo sa neučia na chybách
| Рад за тех, кто не учится на ошибках
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, dobrý život
| Хорошая жизнь, хорошая жизнь
|
| Kým máme svojich ľudí máme dobrý život
| Пока у нас есть люди, у нас хорошая жизнь
|
| Dobrý život, kým tu máme svojich ľudí
| Хорошей жизни, пока у нас есть люди.
|
| Je to dobrý život
| это хорошая жизнь
|
| Kým tu máme svojich ľudí
| Пока у нас есть наши люди здесь
|
| Ej, našiel som priateľa
| Эй, я нашел друга
|
| Moja duša spriaznená
| Моя душа связана
|
| Moje oko búrky
| Мои глаза буреют
|
| Keď je doba zbláznená
| Когда время сходит с ума
|
| Môj brat z inej mamy
| Мой брат от другой мамы
|
| Moja sestra z inej mamy
| Моя сестра от другой мамы
|
| Nejsi len moja kamoška
| Ты не просто мой друг
|
| Nejsi len môj známy
| Ты не просто мой знакомый
|
| Za každého počasia
| В любую погоду
|
| Dážď, vietor, sneh
| Дождь, ветер, снег
|
| Aj keď sa veci pokazia
| Даже если что-то пойдет не так
|
| Máme zmoknúť, tak nech
| Мы промокнем, так что отпусти
|
| Spolu sme vo výhode
| Мы в плюсе вместе
|
| Čo tam po osudoch
| Что насчет судьбы
|
| Dobrý je o živote
| Это хорошо о жизни
|
| Život je o ľuďoch | Жизнь о людях |