| Destinée
| Судьба
|
| On était tous les deux destinés
| Нам обоим было суждено
|
| À voir nos chemins se rencontrer
| Чтобы увидеть, как наши пути встречаются
|
| À s’aimer sans demander pourquoi
| Любить друг друга, не спрашивая, почему
|
| Toi et moi
| Ты и я
|
| Destinée
| Судьба
|
| Inutile de fuir ou de lutter
| Не нужно бежать или сражаться
|
| C’est écrit dans notre destinée
| Это написано в нашей судьбе
|
| Tu ne pourras pas y échapper
| Вы не можете избежать этого
|
| C’est gravé
| Это серьезно
|
| L’avenir
| Будущее
|
| Malgré nous doit toujours devenir
| Вопреки нам всегда должен становиться
|
| Tous nos désirs d’amour inespérés, imaginés, inavoués
| Все наши неожиданные, воображаемые, непризнанные желания любви
|
| Dans la vie
| В жизни
|
| Aucun jour n’est pareil tu t’ennuies
| Ни один день не похож на тебя, тебе скучно
|
| Tu attends le soleil impatiemment, éperdument
| Ты ждешь солнца с нетерпением, безумно
|
| Passionnément
| Страстно
|
| Destinée
| Судьба
|
| Depuis longtemps j’avais deviné
| Я долго догадывался
|
| Qu'à toi l’amour allait m’enchaîner
| Эта любовь собиралась приковать меня к тебе
|
| Quand je rencontrerai quelque part, ton regard
| Когда я встречаю где-то твой взгляд
|
| Destinée
| Судьба
|
| Où es-tu toi qui m’est destinée
| Где ты, кто мне сужден
|
| Si jamais vous vous reconnaissez
| Если ты когда-нибудь узнаешь себя
|
| Je voudrais vous entendre crier
| Я хочу услышать, как ты кричишь
|
| M’appeler
| Позвоните мне
|
| Destinée
| Судьба
|
| Encore une fois le cœur déchiré
| В очередной раз сердце разрывается
|
| Je suis un clown démaquillé
| я клоун без грима
|
| Le grand rideau vient de se baisser
| Только что опустился большой занавес
|
| Sur l'été
| Летом
|
| Destinée
| Судьба
|
| On était tous les deux destinés
| Нам обоим было суждено
|
| À voir nos chemins se rencontrer
| Чтобы увидеть, как наши пути встречаются
|
| À s’aimer sans demander pourquoi
| Любить друг друга, не спрашивая, почему
|
| Toi et moi
| Ты и я
|
| Destinée
| Судьба
|
| On était tous les deux destinés
| Нам обоим было суждено
|
| À voir nos chemins se rencontrer
| Чтобы увидеть, как наши пути встречаются
|
| À s’aimer sans demander pourquoi
| Любить друг друга, не спрашивая, почему
|
| Toi et moi
| Ты и я
|
| Destinée
| Судьба
|
| Inutile de fuir ou de lutter
| Не нужно бежать или сражаться
|
| C’est écrit dans notre destinée
| Это написано в нашей судьбе
|
| Tu ne pourras pas y échapper
| Вы не можете избежать этого
|
| C’est gravé
| Это серьезно
|
| Destinée
| Судьба
|
| Encore un fois le cœur déchiré
| Сердце снова разрывается
|
| Je suis un clown démaquillé
| я клоун без грима
|
| Le grand rideau vient de se baisser
| Только что опустился большой занавес
|
| Sur l'été | Летом |