| Quand je passe par là-bas de la porte des Lilas, là
| Когда я пройду туда от Порт-де-Сирени, там
|
| Je me dis que ça fait bien longtemps qu’on cueille plus de lilas, là
| Я говорю себе, что давно мы не собирали здесь больше сирени
|
| J’ai comme de drôles de vapeurs de douche municipale, sale
| У меня как смешные муниципальные душевые пары, грязные
|
| Quand je perdais de samedi mon odeur animale, mâle
| Когда я теряла свое животное, мужской запах с субботы
|
| Quand je passe par là-bas de la porte des Lilas, là
| Когда я пройду туда от Порт-де-Сирени, там
|
| Je lis là sur le pavé, y a mon passé qui gît là
| Я читал там на асфальте, там лежит мое прошлое
|
| Ma mère entre eux baisers me donne des taloches, mioches
| Моя мать между ними поцелуями дает мне наручники, ребята
|
| Je suis dans mes petits souliers, je remets mes galoches
| Я в башмачках, галоши надеваю
|
| J’aime le parfum du dix neuvième même si ça donne le teint blême
| Мне нравятся духи девятнадцатого, даже если они делают цвет лица землистым
|
| J’avais pas le genre des beaux quartiers
| У меня не было вида на окраине города
|
| On ne peut jamais changer celui qu’on a toujours été
| Вы никогда не сможете изменить того, кем вы всегда были
|
| Quand je passe par là-bas de la porte des Lilas, là
| Когда я пройду туда от Порт-де-Сирени, там
|
| Je me dis que ça fait bien longtemps qu’on cueille plus de lilas, là
| Я говорю себе, что давно мы не собирали здесь больше сирени
|
| Au milieu des rues, souvenirs d’impressions passagères, j’erre
| Посреди улиц воспоминания мимолетных впечатлений я брожу
|
| Le vernis craque et je revis des voluptés vulgaires, chères
| Лак трескается, и я снова переживаю вульгарные, дорогие удовольствия.
|
| Quand je passe par là-bas de la porte des Lilas, là
| Когда я пройду туда от Порт-де-Сирени, там
|
| Je lis là sur le pavé, y a mon passé qui gît là
| Я читал там на асфальте, там лежит мое прошлое
|
| Y a l’atmosphère dans le fond de l’air de ma tendre misère fière
| В воздухе витает атмосфера моего гордого нежного страдания
|
| Un chewing gum déjà mâché qu’on ramassait par terre
| Уже разжеванная жвачка, которую мы подобрали на земле
|
| J’aime le parfum du dix neuvième même si ça donne le teint blême
| Мне нравятся духи девятнадцатого, даже если они делают цвет лица землистым
|
| J’avais pas le genre des beaux quartiers
| У меня не было вида на окраине города
|
| On ne peut jamais changer celui qu’on a toujours été
| Вы никогда не сможете изменить того, кем вы всегда были
|
| Quand je passe par là-bas de la porte des Lilas, là
| Когда я пройду туда от Порт-де-Сирени, там
|
| Je me dis que ça fait bien longtemps qu’on cueille plus de lilas, là
| Я говорю себе, что давно мы не собирали здесь больше сирени
|
| J’ai comme de drôles de vapeurs de douche municipale, sale
| У меня как смешные муниципальные душевые пары, грязные
|
| Quand je perdais de samedi mon odeur animale, mâle | Когда я теряла свое животное, мужской запах с субботы |