| Un souvenir heureux
| Счастливая память
|
| Est plus vrai bien souvent que le bonheur
| Часто вернее, чем счастье
|
| Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
| Вернее любых слов от всего сердца
|
| L’oublie est un affreux voleur
| Обливион - отвратительный вор
|
| Un souvenir heureux
| Счастливая память
|
| Comme une fleur a besoin de soleil
| Как цветку нужен солнечный свет
|
| Il faut l’entretenir comme une abeille
| Должен воспитывать его, как пчелу
|
| Garder sa mémoire en éveil
| Сохрани свою память
|
| Pourquoi m’as-tu laissé à mon chagrin
| Почему ты оставил меня с моим горем
|
| Jouant d’un coup de dés nos deux destins
| Играя в кости, наши две судьбы
|
| Coupant le fil avant la fin
| Обрезание нити до конца
|
| Dans un tiroir secret
| В секретном ящике
|
| J’ai cru trouver la clef que je cherchais
| Я думал, что нашел ключ, который искал
|
| Papier, photos, mots d’amour effacés
| Бумага, фотографии, стертые слова любви
|
| Mais c'était toi qui me manquais
| Но я скучал по тебе
|
| Un souvenir heureux
| Счастливая память
|
| Est plus vrai bien souvent que le bonheur
| Часто вернее, чем счастье
|
| Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
| Вернее любых слов от всего сердца
|
| L’oublie est un affreux voleur
| Обливион - отвратительный вор
|
| Pour toi j’ai toujours eu mes 18 ans
| Для тебя у меня всегда были свои 18
|
| Nous nous aimions comme deux adolescents
| Мы любили друг друга, как два подростка
|
| Nos mains tendues vers le présent
| Наши руки тянутся к настоящему
|
| Pour moi tu changeais le noir en lumière
| Для меня ты превратил тьму в свет
|
| Nous lisions des poèmes d’Apollinaire
| Читаем стихи Аполлинера
|
| Ma vie passait comme un éclair
| Моя жизнь пролетела мимо
|
| Un souvenir heureux
| Счастливая память
|
| Est plus vrai bien souvent que le bonheur
| Часто вернее, чем счастье
|
| Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
| Вернее любых слов от всего сердца
|
| L’oublie est un affreux voleur | Обливион - отвратительный вор |