Перевод текста песни Tu me laisseras - Vitaa

Tu me laisseras - Vitaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu me laisseras , исполнителя -Vitaa
Песня из альбома: Just me myself & moi-même
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.09.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Indifference, Play 2

Выберите на какой язык перевести:

Tu me laisseras (оригинал)Ты оставишь меня (перевод)
Je l’ai su quand tu m’as fait la cour Я знал это, когда ты ухаживал за мной.
Je le sais depuis le premier jour Я знаю это с первого дня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Ma peine en vaut tous les détours Моя боль стоит каждого обхода
On connait la fin mais le cœur est sourd Мы знаем конец, но сердце глухо
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
On m’a dit l’amour ça fait mal Мне сказали, что любовь причиняет боль
Mais qui veut d’une vie normale Но кто хочет нормальной жизни
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Je freine mais le cœur s’emballe Я тормоз, но сердце бьется
Oh je le sens tu vas faire du sale О, я чувствую, что ты собираешься сделать грязное
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Moi, je vis l’instant Я, я живу в данный момент
J’y crois encore malgré le temps Я все еще верю в это, несмотря на погоду
Nos désaccords, mais toi Наши разногласия, но ты
Tu viens, tu prends, tu restes, t’attends Ты приходишь, берешь, остаешься, ждешь
Jusqu’au jour ou tu me laisseras До того дня, когда ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
Tu me laisseras ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
Je n’en sortirai pas indemne Я не выйду невредимым
Je le sais c’est tout le problème Я знаю, в этом весь смысл
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
C’est écrit je l’ai lu sur ta peau Написано, что я прочитал это на твоей коже
Tu le caches comme on cache un défaut mais. Ты прячешь это, как прячут недостаток, но.
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Puisque tout va finir en drame Так как все закончится трагедией
Et qu'à trop jouer on se crame И что, играя слишком много, мы сжигаем себя
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
On passera les saisons Мы пройдем сезоны
Tu verras, tu verras j’avais raison Ты увидишь, ты увидишь, что я был прав
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu te lasseras ты устанешь
Moi, je vis l’instant Я, я живу в данный момент
J’y crois encore malgré le temps Я все еще верю в это, несмотря на погоду
Nos désaccords, mais toi tu viens Наши разногласия, но ты приходишь
Tu prends, tu restes, t’attends Ты берешь, ты остаешься, ты ждешь
Jusqu’au jour ou tu me laisseras До того дня, когда ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
Tu me laisseras ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
C'était écrit, la fin est déjà là Это было написано, конец уже здесь
Tu me laisseras ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
Tu me laisseras ты оставишь меня
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras) (Ты оставишь меня, уходи, уходи)
Tu me laisseras ты оставишь меня
Tu me laisseras ты оставишь меня
Laisseras, laisserasПусть, пусть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: