Перевод текста песни Je Rêve - Vitaa

Je Rêve - Vitaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Rêve , исполнителя -Vitaa
Песня из альбома: Ici Et Maintenant
В жанре:R&B
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Je Rêve (оригинал)Я Мечтаю (перевод)
On m’avait dit méfies-toi, on m’avait dit il partira, on m’avait dit réfléchies, Мне сказали, будь осторожен, мне сказали, что он уйдет, мне сказали, подумай,
et si, il n'était pas pour toi, ce gars va t’attirer des ennuies, и если бы он не был для тебя, этот парень принесет тебе неприятности,
te décevoir c’est écrit, tout le monde à voulu donner son avis. разочаровать вас это написано, каждый хотел высказать свое мнение.
Mais moi je sais que c’est faux, les gens sont trop… Но я знаю, что это неправильно, люди слишком...
Je vous dit que ça va bien se passer, laissez-moi croire que ça peut marcher, Я говорю вам, что все будет хорошо, позвольте мне поверить, что это может сработать,
pourquoi les gens s’entêtent à tout gâcher? почему люди настаивают на том, чтобы все испортить?
Mais les jaloux, ne vont jamais, nous stopper. Но завистливые люди никогда не остановят нас.
Moi je veux oublier, tout ce qu’ils m’ont pris, tout ce qu’ils m’ont fait, Я хочу забыть, все, что у меня забрали, все, что они сделали со мной,
je ne vais pas passer ma vie, à résoudre, des problèmes. Я не собираюсь тратить свою жизнь на решение проблем.
Je rêves… Alors je rêves… Я мечтаю… Так я мечтаю…
(Je veux oublier tout ce qu’ils m’ont pris. (Я хочу забыть все, что они у меня забрали.
Vous pensez me stresser, je n’ai pas l’esprit à me prendre la tête.Ты думаешь, что меня напрягаешь, я не против волноваться.
Moi je rêve. Я, я мечтаю.
..
Laissez-moi rêver que ça peut m’arriver.) Позвольте мне мечтать, что это может случиться со мной.)
On m’avait dit n’essaies même pas, ça ne va pas marcher comme ça. Мне сказали, даже не пытайся, так не получится.
On m’avait dit réfléchies bien Vi, la musique, c’est pas pour toi. Мне сказали, хорошо подумай, Ви, музыка не для тебя.
Laissez-moi faire ma route, comme je le dis.Позволь мне идти своим путем, как я сказал.
Laissez-moi faire ma route, Позвольте мне идти своим путем,
comme j’ai envie. как я хочу.
Et vous faire changer d’avis. И заставить вас передумать.
Je vous dit que ça va bien se passer, laissez-moi croire que ça peut marcher. Я говорю вам, что все будет хорошо, дайте мне поверить, что это может сработать.
Pourquoi les gens s’entêtent à tout gâcher? Почему люди настаивают на том, чтобы все разрушить?
Les jaloux, ne vont jamais, s’arrêter. Завистливые люди никогда не остановятся.
C’est facile à dire, mais moins facile à faire, je ne lâche pas comme ça, Легко сказать, но труднее сделать, я так не отпускаю,
va falloir s’y faire… придется привыкать...
J'évolue dans l’ombre, mais j’ai l’esprit clair, je n’ai rien à perdre, Я эволюционирую в тени, но у меня ясный разум, мне нечего терять,
donc laisses-moi faireтак что оставь это мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: