| Je pose un dernier morceau ce soir avant de partir
| Я кладу последний кусок сегодня вечером, прежде чем уйти
|
| Et tous dans le studio semble vouloir me dire
| И все в студии, кажется, хотят сказать мне
|
| Si c’est le derniere morceau qui m'était donné d'écrire
| Если это последняя часть, которую мне дали написать
|
| Je crée la melodie au piano dans la langue de Shakespears
| Создаю мелодию на фортепиано языком Шекспира
|
| Soudain les notes et mots me regardent les assemblés
| Вдруг ноты и слова смотрят на меня в сборе
|
| Comme les derniers morceaux d’un puzzle a composé assemblé
| Как последние кусочки головоломки, собранные вместе
|
| Si j’ai composé mon derniere morceaux ce soir avant de partir
| Если бы я написал свои последние песни сегодня перед отъездом
|
| J’aimerai une symphonie de piano et des cordes a n’en plus finir
| Я хотел бы симфонию фортепиано и бесконечных струнных
|
| Quand la musique fait vibrer les coeurs
| Когда музыка заставляет сердца трепетать
|
| Je veux le sons qui tourne pendant des heures
| Я хочу, чтобы звуки крутились часами
|
| C’est juste une symphonie de piano qui vous blesse avant de partir
| Это просто фортепианная симфония причиняет тебе боль, прежде чем ты уйдешь.
|
| Avant de partir
| Перед уходом
|
| Si je vidais mon sac, ce soir avant de partir
| Если я опустошу свою сумку сегодня вечером перед отъездом
|
| J’y trouverai les armes qui m’ont fait bâtir un empire
| Я найду оружие, которое заставило меня построить империю
|
| Avant j’avai le trac, mais désormé je respire
| Раньше я нервничал, но теперь я дышу
|
| Si je depose les armes, je me tourne vers l’avenir
| Если я сложу оружие, я смотрю в будущее
|
| Vers une autres vie qui m’appelle
| К другой жизни, зовущей меня
|
| Si j’ai composé mon derniere morceaux ce soir avant de partir
| Если бы я написал свои последние песни сегодня перед отъездом
|
| J’aimerai une symphonie de piano et des cordes a n’en plus finir
| Я хотел бы симфонию фортепиано и бесконечных струнных
|
| Quand la musique fait vibrer les coeurs
| Когда музыка заставляет сердца трепетать
|
| Je veux le sons qui tourne pendant des heures
| Я хочу, чтобы звуки крутились часами
|
| C’est juste une symphonie de piano qui vous blesse avant de partir
| Это просто фортепианная симфония причиняет тебе боль, прежде чем ты уйдешь.
|
| Avant de partir
| Перед уходом
|
| Avant de partir
| Перед уходом
|
| Juste avant de partir
| Незадолго до отъезда
|
| Mais la passion ma dépassé
| Но страсть охватила меня
|
| Rien ne c’est passé, comme je l’avai pensé
| Ничего не случилось, как я думал
|
| Pour eux qu’importe le fond, en fait je le regrette
| Для них какое значение имеет дно, на самом деле я сожалею об этом
|
| Je prefere m’effacer
| Я предпочитаю стирать себя
|
| Si j’ai composé mon derniere morceaux ce soir avant de partir
| Если бы я написал свои последние песни сегодня перед отъездом
|
| J’aimerai une symphonie de piano et des cordes a n’en plus finir
| Я хотел бы симфонию фортепиано и бесконечных струнных
|
| Quand la musique fait vibrer les coeurs
| Когда музыка заставляет сердца трепетать
|
| Je veux le sons qui tourne pendant des heures
| Я хочу, чтобы звуки крутились часами
|
| C’est juste une symphonie de piano qui vous blesse avant de partir
| Это просто фортепианная симфония причиняет тебе боль, прежде чем ты уйдешь.
|
| Avant de partir
| Перед уходом
|
| Si j’ai composé mon derniere morceaux ce soir avant de partir
| Если бы я написал свои последние песни сегодня перед отъездом
|
| J’aimerai une symphonie de piano et des cordes a n’en plus finir
| Я хотел бы симфонию фортепиано и бесконечных струнных
|
| Quand la musique fait vibrer les coeurs
| Когда музыка заставляет сердца трепетать
|
| Je veux le sons qui tourne pendant des heures
| Я хочу, чтобы звуки крутились часами
|
| C’est juste une symphonie de piano qui vous blesse avant de partir
| Это просто фортепианная симфония причиняет тебе боль, прежде чем ты уйдешь.
|
| Avant de partir | Перед уходом |