| Moi qui me rêvais princesse
| Я, которая мечтала о себе принцессой
|
| Je te voue ma vie sans cesse
| Я посвящаю свою жизнь тебе непрестанно
|
| Souvent je te donne ma main
| Часто я даю тебе свою руку
|
| Mais tu n’la prends pas
| Но ты не принимаешь это
|
| Je marche sur ton chemin
| я иду по твоему пути
|
| Mais tu n’m’attends pas
| Но ты не ждешь меня
|
| J’aimerai tant paraître
| я бы так хотела появиться
|
| Je fais tout pour être
| Я делаю все, чтобы быть
|
| À la hauteur
| До номинала
|
| Alors devant toi je fais semblant
| Так что перед тобой я притворяюсь
|
| Au fond je sais que je n’ai pas le cran
| В глубине души я знаю, что у меня нет мужества
|
| Mais dis-moi à quoi on joue
| Но скажи мне, что мы играем
|
| Seras-tu là si j'échoue?
| Ты будешь рядом, если я потерплю неудачу?
|
| Tu voulais quelqu’un qui te ressemble
| Вы хотели кого-то, кто похож на вас
|
| Et qu’importent les épreuves on est ensemble
| И какими бы испытаниями мы ни были вместе
|
| Et peu à peu tu t'éloignes et je n’comprends pas
| И мало-помалу ты уплываешь, и я не понимаю
|
| Nos épreuves sont des montagnes
| Наши испытания - горы
|
| Et tu n’te bats pas
| И ты не борешься
|
| J’aimerai tant paraître
| я бы так хотела появиться
|
| Je fais tout pour être
| Я делаю все, чтобы быть
|
| À la hauteur
| До номинала
|
| Alors devant toi je fais semblant
| Так что перед тобой я притворяюсь
|
| Au fond je sais que je n’ai pas le cran
| В глубине души я знаю, что у меня нет мужества
|
| Mais dis-moi à quoi on joue
| Но скажи мне, что мы играем
|
| Seras-tu là si j'échoue? | Ты будешь рядом, если я потерплю неудачу? |