| I’m sitting here in an empty room,
| Я сижу здесь, в пустой комнате,
|
| I’m writing a poem now to you,
| Я пишу тебе стихотворение сейчас,
|
| It’s time to think about what we had.
| Пришло время подумать о том, что у нас было.
|
| And when the sun is going down,
| И когда солнце садится,
|
| All my feelings come around,
| Все мои чувства приходят,
|
| I’m so sorry, cause you’re dead.
| Мне очень жаль, потому что ты мертв.
|
| If I could tell you all the pain I feel
| Если бы я мог рассказать вам всю боль, которую я чувствую
|
| And all the sorrow grows tonight.
| И все горе растет сегодня вечером.
|
| Why did you leave me here alone?
| Почему ты оставил меня здесь одного?
|
| Why did you leave me on my own?
| Почему ты оставил меня одного?
|
| Was it time we just had borrowed?
| Было ли это время, когда мы просто взяли взаймы?
|
| Was it our destiny,
| Была ли это наша судьба,
|
| Or just my final fantasy?
| Или просто моя последняя фантазия?
|
| And I’m left behind in sorrow, and pain…
| А я остаюсь в печали и боли...
|
| Smoke and gloom are in the air,
| Дым и мрак в воздухе,
|
| And your shades are everywhere,
| И тени твои везде,
|
| Now I’ve learned the world called dying.
| Теперь я познал мир, называемый смертью.
|
| I’ll put a rope around my neck,
| Я накину веревку на шею,
|
| And at last I’m looking back,
| И, наконец, я оглядываюсь назад,
|
| To give up life is my defense.
| Отказаться от жизни - моя защита.
|
| Do you know another way?
| Вы знаете другой способ?
|
| Please come back and tell me how to stay.
| Пожалуйста, вернись и скажи мне, как остаться.
|
| And…
| И…
|
| Why did you leave me here alone?
| Почему ты оставил меня здесь одного?
|
| Why did you leave me on my own?
| Почему ты оставил меня одного?
|
| Was it time we just had borrowed?
| Было ли это время, когда мы просто взяли взаймы?
|
| Was it our destiny,
| Была ли это наша судьба,
|
| Or just my final fantasy?
| Или просто моя последняя фантазия?
|
| And I’m left behind in sorrow, and pain…
| А я остаюсь в печали и боли...
|
| These final cries I write for you,
| Эти последние крики я пишу для тебя,
|
| All my pain cries out for you.
| Вся моя боль взывает к тебе.
|
| These final tears are she’d for you,
| Эти последние слезы она хотела для тебя,
|
| All my pain cries out for you.
| Вся моя боль взывает к тебе.
|
| And…
| И…
|
| Why did you leave me here alone?
| Почему ты оставил меня здесь одного?
|
| Why did you leave me on my own?
| Почему ты оставил меня одного?
|
| Was it time we just had borrowed?
| Было ли это время, когда мы просто взяли взаймы?
|
| Was it our destiny,
| Была ли это наша судьба,
|
| Or just my final fantasy?
| Или просто моя последняя фантазия?
|
| And I’m left behind in sorrow, and pain…
| А я остаюсь в печали и боли...
|
| Why did you leave me here alone?
| Почему ты оставил меня здесь одного?
|
| Why did you leave me on my own?
| Почему ты оставил меня одного?
|
| Was it time we just had borrowed?
| Было ли это время, когда мы просто взяли взаймы?
|
| Was it our destiny,
| Была ли это наша судьба,
|
| Or just my final fantasy?
| Или просто моя последняя фантазия?
|
| And I’m left behind in sorrow… | И я остался в печали ... |