| As the tide whispers of unspoken stories | Морская волна шепчет о нерассказанных историях, |
| Of two lovers from an ancient realm | О двух влюбленных из древнего королевства, |
| Who have bent the rules and broken spells | Которые ослушались обычаев и разрушили чары, |
| And changed the world of men | Изменив мир людской. |
| - | - |
| Two free souls who dreamt they could escape | Две свободные души мечтали убежать |
| All norms and codes that they could not obey | От всех тех правил и традиций, которым не способны были следовать. |
| Other folks would mock their different heart | Другие люди насмехались над непохожими на их сердцами, |
| And let them go astray | И позволили им заблудиться. |
| - | - |
| Green were the meadows, the forests | Зелены были луга и леса, |
| But the oceans carried a greater promise | Но океаны обещали большее. |
| - | - |
| Without highs, without lows | Жили без взлетов, без падений, |
| Without dreams left to sow | Без мечты, которую лелеяли бы, |
| Till they came here | Пока не появились они – |
| Heroes of the dawn | Герои утренней зари. |
| As they showed that all love | Они показали, что любовь |
| Doesn't fall from above | Не падает с небес, |
| But is found | Но ее находят, |
| Like comfort in a storm | Подобно покою во время шторма. |
| - | - |
| But their magic wasn't meant to last | Но это волшебство не могло длиться долго, |
| Vile envy lurking every now and then | То и дело проскакивала гнусная зависть. |
| As they burnt too bright and burnt too fast | Они горели слишком ярко, горели слишком быстро |
| In the eyes of other men | В глазах других людей. |
| - | - |
| And the waves crowned with the whitest laces | Волны, коронованные белейшими кружевами, |
| Soon the grave for these beautiful minds | Вскоре стали могилой для этих прекрасных голов. |
| All the folks would talk as now are gone | Все говорили о том, что ушли |
| The last ones of their kind | Последние в своем роде. |
| - | - |
| Green were the meadows, the forests | Зелены были луга и леса, |
| But the oceans carried a greater promise | Но океаны обещали большее. |
| - | - |
| Without highs, without lows | Жили без взлетов, без падений, |
| Without dreams left to sow | Без мечты, которую лелеяли бы, |
| Till they came here | Пока не появились они – |
| Heroes of the dawn | Герои утренней зари. |
| As they showed that all love | Они показали, что любовь |
| Doesn't fall from above | Не падает с небес, |
| But is found | Но ее находят, |
| Like comfort in a storm | Подобно покою во время шторма. |
| - | - |
| Because the crown they defied | Ибо корона, которой они бросили вызов, |
| Sentenced without a trial | Приговаривает на месте. |
| - | - |
| [Solo] | [Соло] |
| - | - |
| If you listen at dawn | Если вслушаешься на заре, |
| They still sing with the sun | То услышишь, как они до сей поры поют при утреннем солнце, |
| Their legend belongs to the light | Их легенда принадлежит свету. |
| - | - |
| As they showed that all love | Они показали, что любовь |
| Doesn't fall from above | Не падает с небес, |
| But remains | Но пребывает |
| In corners of the heart | Где-то в уголках сердца. |
| - | - |
| Without highs, without lows | Жили без взлетов, без падений, |
| Without dreams left to sow | Без мечты, которую лелеяли бы, |
| Till they came here | Пока не появились они – |
| Heroes of the dawn | Герои утренней зари. |
| But the folks of today | Но сегодня люди |
| So frightened to love again | Так боятся вновь любить, |
| Have buried their name long ago | И их имена давным-давно преданы забвению. |