| In nights when the moon shines, she's full of unrest, | В те ночи, когда светит луна, она не находит себе места, | 
| Because her heart often cries for some gentle caress | Так как ее сердце начинает просить нежности и ласки. | 
| When dawn rises up and she takes the first breath | Когда восходит солнце, и она вдыхает воздух | 
| Of the new day, she knows that not much she had left. | Нового дня, она понимает, что ей осталось немного. | 
| - | - | 
| Anywhere else would be more joy to find, | Где-нибудь в другом месте было бы больше радости, | 
| Than here in this place where her memories unwind | Чем здесь — в месте, где воспоминания одолевают ее. | 
| Of summer that's gone such a long time ago, | Она вспоминает о лете, ушедшем так давно, | 
| Delusions confessed under cold winter snow. | Под снегом холодной зимы признается себе в заветных мечтах. | 
| - | - | 
| I do believe that my life is not mine | Я уверена, что моя жизнь — не моя. | 
| I'm weak and I fear that it will take sometime | Я слаба и боюсь, что уйдет еще много времени | 
| To find somewhere to be where my heart can be free | На поиск места, где мое сердце будет свободно, | 
| For a moment of light surely waits there for me. | Где меня ожидает хоть секунда счастья. | 
| - | - | 
| Beyond the endless hallway to the soul | Из бесконечного коридора — к падению | 
| In the most scaring depth of this nightmare's black hole | В ужасающую глубину черной дыры ночного кошмара. | 
| Gazing at freedom in white, fragile hands, | Она любуется свободой своих белоснежных хрупких рук, | 
| She takes a first look at the first time she'll dance. | Она с любопытством смотрит на себя, когда впервые танцует. | 
| - | - | 
| His divine embrace will enchant this occasion, | Его божественные объятия придадут очарования их встрече, | 
| His kiss will bring her to her knees if she dares | Его поцелуй бросит ее на колени, если она решится | 
| To open the gates to her most inner self, | Открыть врата к своей более глубокой сущности, | 
| She will get more than ever she dreamt. | Она получит больше, чем смеет мечтать. | 
| - | - | 
| Without a trace of a sound I will leave | Я уйду без единого звука, | 
| And find love in the arms of the man of my dreams | Чтобы найти любовь в руках мужчины своей мечты, | 
| A sailor, a fisher, a child of the sea | Моряк, рыбак, дитя моря - | 
| Doesn't matter, as long he's gentle to me... | Неважно, пока он нежен со мной... | 
| - | - | 
| Would anybody ever care for me? | Будет ли кто-либо когда-либо заботиться обо мне? | 
| For a girl that lives beneath the sea? | О девушке, живущей в море? | 
| Would anybody ever hold my hand? | Будет ли кто-нибудь держать мою руку? | 
| For a moment, for a while... | Хоть один миг, хоть одну секунду... |