| I wonder where we’re going and how we’ll survive
| Интересно, куда мы идем и как мы выживем
|
| We all lost our souls
| Мы все потеряли наши души
|
| Captives in our golden hive
| Пленники в нашем золотом улье
|
| And now is just too late
| А теперь уже слишком поздно
|
| We cry and kneel down
| Мы плачем и преклоняем колени
|
| Trying to recover our lost faith… We pray
| Пытаясь восстановить утраченную веру… Мы молимся
|
| Waiting for a message from you, God… And we wait
| Ждем сообщения от тебя, Боже… И мы ждем
|
| We feel so lonely…
| Мы чувствуем себя такими одинокими…
|
| Can you ever forgive our shameful sin?
| Сможешь ли ты когда-нибудь простить наш позорный грех?
|
| I know that we’ve gone too far
| Я знаю, что мы зашли слишком далеко
|
| We’re just waiting for you…
| Мы просто ждем вас…
|
| Life faded away
| Жизнь исчезла
|
| To a black pitch nightmare
| К кошмару черной смолы
|
| The World… Rotting inside…
| Мир… Гниет внутри…
|
| Got no feelings anymore to share with others
| У меня больше нет чувств, которыми можно поделиться с другими
|
| We don’t even have the need to make new children
| У нас даже нет необходимости заводить новых детей
|
| Now that you’ve gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| And Heaven’s gates are sealed
| И врата рая запечатаны
|
| We can’t breakthrough
| Мы не можем прорваться
|
| Now that you’ve gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| And you just let us free
| И вы просто освободите нас
|
| To build our new atheist world
| Чтобы построить наш новый атеистический мир
|
| World… Where have we gone?
| Мир… Куда мы пропали?
|
| We just sold all of our feelings
| Мы только что продали все наши чувства
|
| To our pride
| Наша гордость
|
| Just to say we are the rulers of this new earth
| Просто сказать, что мы правители этой новой земли
|
| Rulers of an empty world, rulers of nothing
| Правители пустого мира, правители ничего
|
| Somewhere out there
| Где-то там
|
| Someone said a new life is born
| Кто-то сказал, что рождается новая жизнь
|
| If it is true that means you’re back to us
| Если это правда, значит, вы вернулись к нам
|
| Is there a hope? | Есть ли надежда? |
| We only just wait and see
| Мы просто ждем и видим
|
| Only you can bring us back to life
| Только ты можешь вернуть нас к жизни
|
| «A child was born, somewhere out there, after more than 4 thousands years
| «Ребенок родился где-то там, спустя более 4 тысяч лет
|
| In his silence, once again, God is answering our calls»
| В его молчании снова Бог отвечает на наши призывы»
|
| We’re not alone
| Мы не одиноки
|
| That’s what we’ve learnt from this
| Вот что мы узнали из этого
|
| Our missions' done
| Наши миссии выполнены
|
| Together we walk
| Вместе мы идем
|
| Sure there' something out there
| Конечно, есть что-то там
|
| But here’s not the right place to find out
| Но это не то место, где можно узнать
|
| We walk the road
| Мы идем по дороге
|
| Of this life so short and tough
| Из этой жизни, такой короткой и жесткой
|
| If you walk with us
| Если вы идете с нами
|
| We’ll wait 'til the end
| Мы будем ждать до конца
|
| Together we’ll melt with the dawn… With the dawn… | Вместе мы растаем с рассветом... С рассветом... |