| Fading Shadow (оригинал) | Исчезающая тень (перевод) |
|---|---|
| Hey there, can’t you see me now? | Эй, разве ты не видишь меня сейчас? |
| I’m here with you | Я здесь с тобой |
| Why don’t you smile at me? | Почему ты мне не улыбаешься? |
| Like a ghost I fade | Как призрак, я исчезаю |
| I am nothing | Я ничего |
| With emptiness I melt | С пустотой я таю |
| In broken pieces | В разбитых кусках |
| Tell me | Скажи-ка |
| Why don’t you talk to me? | Почему ты не разговариваешь со мной? |
| I’m nothing but | я не что иное, как |
| A fading shadow | Исчезающая тень |
| My spirit wanders in the dark | Мой дух блуждает во тьме |
| Looking for a piece of sun | В поисках кусочка солнца |
| Out here it’s so cold | Здесь так холодно |
| I float in space without a name | Я плаваю в космосе без имени |
| Who could listen to my words | Кто мог слушать мои слова |
| Of pain and sorrow? | От боли и печали? |
| Every day and every night | Каждый день и каждую ночь |
| Searching for some faces | Поиск некоторых лиц |
| Lost in sullen traces | Потерянный в угрюмых следах |
| Tell me | Скажи-ка |
| Why don’t you talk to me? | Почему ты не разговариваешь со мной? |
| I’m nothing but | я не что иное, как |
| A fading shadow | Исчезающая тень |
| Tell me | Скажи-ка |
| Why don’t you talk to me? | Почему ты не разговариваешь со мной? |
| I’m nothing but | я не что иное, как |
| A fading shadow | Исчезающая тень |
