| Fue, casi un sueño fue
| Это было, это был почти сон
|
| Algo que perdí
| что-то я потерял
|
| Cuando desperte, un mundo tan feliz
| Когда я проснулся, такой счастливый мир
|
| Que yo imagine, porque la verdad era mentira
| Это я себе представлял, потому что правда была ложью
|
| Que tu jamás te entregarías
| Что бы ты никогда не дал себе
|
| Casi te alcanze
| Я почти догнал тебя
|
| Casi te abraze
| я почти обнял тебя
|
| Casi pude amarte pero te solté
| Я мог бы почти любить тебя, но я отпустил тебя
|
| Nadie puede decir este
| никто не может сказать это
|
| Aire es mío ni encontrar una gota
| Воздух мой и не найти ни капли
|
| Ni ahogar un río
| Ни утопить реку
|
| Fue imposible bajarte de las nubes
| Невозможно было спустить тебя с облаков
|
| Trate pero no puede jamás
| Попробуйте, но никогда не сможете
|
| Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
| Я был просто звездой в твоем бесконечном небе
|
| Pues tus alas no saben detener el vuelo
| Ну не умеют твои крылья останавливать полет
|
| No soy quien para pedirte eternidad
| Я не тот, кто просит тебя о вечности
|
| No soy quien para medir tu libertad…
| Я не тот, кто измеряет вашу свободу...
|
| ¿Que? | Какая? |
| dime ahora ¿que?
| скажи мне теперь что?
|
| Si me enamore del capricho aquel
| Если бы я влюбился в эту прихоть
|
| Con alma y cuerpo de mujer
| Душой и телом женщины
|
| Nunca sospeche
| никогда не подозревать
|
| Que los besos tiene doble filo
| У поцелуев есть двойное преимущество
|
| Cuando el lazo es solo un hilo
| Когда лассо всего лишь нить
|
| Pierdo la razón, pierdo la ilusión
| Я теряю рассудок, я теряю иллюзию
|
| Pierdo la esperanza de atrapar tu amor
| Я теряю надежду поймать твою любовь
|
| Nadie puede decir este
| никто не может сказать это
|
| Aire es mío ni encontrar una gota
| Воздух мой и не найти ни капли
|
| Ni ahogar un río
| Ни утопить реку
|
| Fue imposible bajarte de las nubes
| Невозможно было спустить тебя с облаков
|
| Trate pero no puede jamás
| Попробуйте, но никогда не сможете
|
| Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
| Я был просто звездой в твоем бесконечном небе
|
| Pues tus alas no saben detener el vuelo
| Ну не умеют твои крылья останавливать полет
|
| No soy quien para pedirte eternidad
| Я не тот, кто просит тебя о вечности
|
| No soy quien para medir tu libertad…
| Я не тот, кто измеряет вашу свободу...
|
| Aunque el corazón nos encadena
| Хотя сердце сковывает нас
|
| Y me cuesta tanto aceptar
| И мне так трудно принять
|
| Que no vas a cambiar…
| Что ты не собираешься менять...
|
| Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
| Я был просто звездой в твоем бесконечном небе
|
| Pues tus alas no saben detener el vuelo
| Ну не умеют твои крылья останавливать полет
|
| No soy quien para pedirte eternidad
| Я не тот, кто просит тебя о вечности
|
| No soy quien para medir tu libertad… | Я не тот, кто измеряет вашу свободу... |