| Es muy tarde ya lo se
| уже слишком поздно я знаю
|
| Para pedirte que te quedes
| просить тебя остаться
|
| Fue mi culpa yo fallé
| Это была моя вина, что я потерпел неудачу
|
| Esa era mi forma de quererte
| Это был мой способ любить тебя
|
| Y al mirarte a los ojos puedo ver que acabo el amor que tu sentías,
| И когда я смотрю в твои глаза, я вижу, что любовь, которую ты чувствовал, закончилась,
|
| es inútil tratar de que nazca una flor donde no existe semilla
| бесполезно пытаться вырастить цветок там, где нет семени
|
| Te deseo lo mejor
| Желаю тебе всего наилучшего
|
| Ojala que encuentres en tu vida alguien que te sepa dar amor
| Я надеюсь, что ты найдешь в своей жизни кого-то, кто знает, как дать тебе любовь
|
| Ese amor que tanto me pedías
| Та любовь, о которой ты так много просила меня
|
| Y yo se que es imposible que algún día alguien te ame tanto como yo te ame
| И я знаю, что невозможно, чтобы однажды кто-то полюбил тебя так сильно, как люблю тебя я.
|
| Con defectos y virtudes te ame tanto como pude
| С недостатками и достоинствами я любил тебя так сильно, как мог
|
| Y no compara con mi forma de querer
| И это не сравнится с моей любовью
|
| Y yo se q hoy me maldices pues te quedan cicatrices con el tiempo sanarán
| И я знаю, что сегодня ты проклинаешь меня, потому что у тебя есть шрамы, которые со временем заживут.
|
| Y ese mismo tiempo que uno de mi contra será cómplice algún día y tu cuenta te
| И в то же время один из моих противников однажды станет сообщником, и твой счет будет
|
| darás…
| ты дашь…
|
| Como yo, como te he querido yo
| Как я, как я любил тебя
|
| Nadie en el mundo jamás te amará…
| Никто в мире никогда не полюбит тебя...
|
| Me parece que es mejor así
| я думаю так лучше
|
| Que nos demos la oportunidad
| что мы даем себе возможность
|
| Que quedemos como amigos
| Давай останемся друзьями
|
| Cada cual por su camino debe caminar
| Каждый должен идти своим путем
|
| Si algún día te vuelvo a encontrar
| Если однажды я снова найду тебя
|
| Solo espero verte muy feliz
| Я просто надеюсь увидеть тебя очень счастливым
|
| Y que entiendas que esta fue tu decisión
| И что ты понимаешь, что это было твое решение
|
| Y que no quise nunca terminar así…
| И что я никогда не хотел заканчивать так...
|
| La verdad es que estoy mintiendo y si te encuentro no quisiera que me digas soy
| Правда в том, что я лгу, и если я найду тебя, я бы не хотел, чтобы ты сказал мне, что я
|
| feliz
| счастливый
|
| Pues con eso matarías la esperanza que tenia que algún día lo serías junto a mi
| Что ж, этим ты убьешь мою надежду, что однажды ты будешь со мной.
|
| Olvidemos el futuro si el presente hoy es mas duro al saber que ya te vas
| Давай забудем о будущем, если настоящее сегодня тяжелее, зная, что ты уходишь
|
| Y aunque se que te perdido para siempre solo me queda el consuelo de que nunca
| И хотя я знаю, что потерял тебя навсегда, у меня есть только утешение, что я никогда
|
| encontrarás…
| ты найдешь…
|
| Alguien como yo, como te he querido yo, nadie en el mundo jamás… Te amará | Кто-то вроде меня, как я любил тебя, никто в мире никогда не будет... любить тебя |