| Si te llamo cielo volteas
| Если я назову тебя небом, ты обернешься
|
| Si te llamo sol te me escondes
| Если я назову тебя солнцем, ты спрячешься от меня
|
| Si te digo estrella me sonríes si desnudando la noche
| Если я скажу тебе звезда, ты улыбнешься мне да разденешь ночь
|
| No se si llamarte poesía
| Я не знаю, называть ли тебя поэзией
|
| No se si llamarte picardia
| Я не знаю, должен ли я называть тебя озорным
|
| No se si relacionarte con la realidad o la fantasía
| Я не знаю, относится ли к реальности или фантазии
|
| Si te llamo luz me iluminas
| Если я назову тебя светом, ты просветишь меня
|
| Si te llamo paz me la das
| Если я позову тебя миром, ты дашь его мне.
|
| Rosa clavel jazmín o margarita si cualquiera te va
| Гвоздика, роза, жасмин или ромашка, если вам подходит
|
| Creo que te llamare mi vida
| Я думаю, я назову тебя своей жизнью
|
| Creo que te llamare delirio
| думаю, я назову тебя бредом
|
| Soledad jamas te llamare por que quiero que estés conmigo
| Соледад, я никогда не позвоню тебе, потому что хочу, чтобы ты была со мной.
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llaman reina o vida
| Если они называют вас королевой или жизнью
|
| De seguro te corresponde este hombre
| Наверняка этот мужчина вам соответствует
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llamas mía desde hoy
| Если вы называете себя моим с сегодняшнего дня
|
| Me llamare tuyo
| я назову себя твоим
|
| Si te llamo brisa me rozas
| Если я назову тебя ветерком, ты прикоснешься ко мне
|
| Si te llamo rosas son rojas
| Если я позвоню тебе, розы красные
|
| Te gusta que te llame cariño yo tengo pa' regalar
| Тебе нравится, что я называю тебя дорогой, я должен отдать
|
| Y si te llamo mi nena es por que quiero comerte en la cena
| И если я назову тебя своим ребенком, это потому, что я хочу съесть тебя за ужином
|
| Soledad jamas te llamare quiero que estés conmigo
| Соледад, я никогда не позвоню тебе, я хочу, чтобы ты была со мной.
|
| Eh!
| Привет!
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llaman reina o vida
| Если они называют вас королевой или жизнью
|
| De seguro te corresponde este hombre
| Наверняка этот мужчина вам соответствует
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llamas mía desde hoy
| Если вы называете себя моим с сегодняшнего дня
|
| Me llamare tuyo
| я назову себя твоим
|
| Y déjame llamarte anoche hasta que sea día
| И позвольте мне позвонить вам прошлой ночью, пока не наступит день
|
| Y desayune con tu compañía
| И позавтракать с твоей компанией
|
| Quiero sentirte mía
| Я хочу чувствовать тебя своей
|
| Siempre seré tuyo
| я всегда буду твоей
|
| Eh!
| Привет!
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llaman reina o vida
| Если они называют вас королевой или жизнью
|
| De seguro te corresponde este hombre
| Наверняка этот мужчина вам соответствует
|
| Dime como te llamas deime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llamo paz me la das
| Если я позову тебя миром, ты дашь его мне.
|
| Rosa clavel jazmín o margarita si cualquiera te va
| Гвоздика, роза, жасмин или ромашка, если вам подходит
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llamas mía desde hoy
| Если вы называете себя моим с сегодняшнего дня
|
| Me llamare tuyo
| я назову себя твоим
|
| Tuyo
| Ваш
|
| Tuyo
| Ваш
|
| Eh!
| Привет!
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llaman reina o vida
| Если они называют вас королевой или жизнью
|
| De seguro te corresponde este hombre
| Наверняка этот мужчина вам соответствует
|
| Dime como te llamas dime cual es tu nombre
| Скажи мне, как тебя зовут, скажи мне, как тебя зовут
|
| Si te llamas mía desde hoy
| Если вы называете себя моим с сегодняшнего дня
|
| Me llamare tuyo | я назову себя твоим |