| Ya ves amor, ahora me reconoces,
| Ты видишь любовь, теперь ты узнаешь меня,
|
| no soy tan duro ni tan recto entonces,
| Я не такой жесткий и прямой тогда,
|
| más bien soy débil y entre mis virtudes,
| скорее я слаб и среди моих добродетелей,
|
| soy algo miope por tus razones.
| Я несколько близорук по вашим причинам.
|
| Y voy seguro solo con mi abismo,
| И я в безопасности наедине со своей бездной,
|
| y entre tú y yo prefiero estar contigo.
| и между нами я предпочитаю быть с тобой.
|
| Esto no es cierto, sabes, te sugiero,
| Это неправда, знаешь, я тебе предлагаю,
|
| que a veces te odio y a veces te quiero.
| что иногда я тебя ненавижу, а иногда люблю.
|
| Pero entre todo y mal por mal, soy bueno.
| Но между всем и злом на зло я добрый.
|
| Un hombre apenas bajo el sol y el cielo.
| Человек едва под солнцем и небом.
|
| Pero es difícil convivir amiga,
| Но трудно жить друг,
|
| contradicciones siempre hay en la vida.
| В жизни всегда есть противоречия.
|
| Pero entre tu fatiga y mi fatiga,
| Но между твоей усталостью и моей усталостью,
|
| hay una vocación de amor aún viva.
| есть призвание любви все еще живо.
|
| Ya ves no soy nada genial, respiro,
| Видишь ли, я совсем не крут, я дышу,
|
| ando en dos patas por este camino,
| Я иду на двух ногах по этому пути,
|
| doy como todos algo de mi vino,
| Я даю, как и все, немного своего вина,
|
| y guardo el resto, junto a mi egoísmo.
| а остальное я сохраняю вместе со своим эгоизмом.
|
| Pero entre todo y mal por mal, soy bueno.
| Но между всем и злом на зло я добрый.
|
| Un hombre apenas bajo el sol y el cielo. | Человек едва под солнцем и небом. |