| Aguarda aún, no cierres las valijas,
| Подожди еще, не закрывай сумки,
|
| mira que presiento cosas que no sentí nunca,
| смотри, я чувствую то, чего никогда не чувствовал,
|
| y nunca dije, amor.
| и я никогда не говорил, любовь.
|
| Cómo puede ser que estemos así,
| Как может быть, что мы такие?
|
| tú buscando un modo de vivir,
| Вы ищете способ жить,
|
| yo de morir.
| мне умереть.
|
| Porque si te vas, todo lo demás,
| Потому что если ты уйдешь, все остальное,
|
| muere para mí.
| умри за меня
|
| Ahora llora, si quieres llorar,
| А теперь плачь, если хочешь плакать,
|
| pero escúchame que esta tempestad
| но послушай меня, что эта буря
|
| no nos puede hacer olvidar que tú y yo,
| не может заставить нас забыть, что ты и я,
|
| fuimos haciendo cada amanecer nuevos poemas.
| Каждое утро мы сочиняли новые стихи.
|
| Y pena a pena, risa a risa,
| И печаль к печали, смех к смеху,
|
| dejamos en la brisa flores de papel.
| мы оставляем бумажные цветы на ветру.
|
| Y por esta vez,
| И на это время,
|
| perdóname…
| прошу прощения…
|
| Aguarda aún, no cierres las valijas,
| Подожди еще, не закрывай сумки,
|
| Mira que presiento cosas que no sentí nunca,
| Слушай, я чувствую то, чего никогда не чувствовал,
|
| Y nunca dije, amor.
| И я никогда не говорил, любовь.
|
| Cómo puede ser que estemos así,
| Как может быть, что мы такие?
|
| tú buscando un modo de vivir,
| Вы ищете способ жить,
|
| yo de morir,
| мне умереть,
|
| Pero si te vas, todo lo demás
| Но если ты уйдешь, все остальное
|
| muere para mí.
| умри за меня
|
| Y por esta vez,
| И на это время,
|
| perdóname… | прошу прощения… |