Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hace Dos Semanas, исполнителя - Victor Heredia. Песня из альбома Paso Del Rey, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: Phonogram
Язык песни: Испанский
Hace Dos Semanas(оригинал) |
Hace dos semanas que no sale a trabajar, |
Dos semanas tristes sin bebrmela al pasar. |
Desde mi ventana slo veo el almacn, |
La calle vaca que no ha vuelto a florecer. |
Y ella sigue sin pasar con su dulce olor a cielo y soledad. |
Y se aburre mi rosal їqu ha pasado muchachita, |
Que tu ausencia me ha hecho mal? |
Junto a la estufa te pienso, |
Leyendo historietas de amor sin final. |
Es una excusa esa fiebre, |
Quisiste enfermarte para descansar. |
Y soar y soar, |
Para estar, ms cerca del sol. |
Gorrioncito trabajador buscando su calor… |
Hace dos semanas, Anala mrame, |
Dos semanas largas sin tus ojos de caf. |
El padre Francisco ya no puede esperar ms, |
Quin le adornar con aleles el altar. |
Y tus flores sin volver, |
A ponerle primaveras a la fe. |
Quin nos curar de amor, perfumados nomeolvides, |
Y el que compra ya olvid. |
Junto a la estufa te pienso, |
Leyendo historietas de amor sin final. |
Es una excusa esa fiebre, |
Quisiste enfermarte para descansar. |
Y soar y soar, |
Para estar ms cerca del sol. |
Gorrioncito trabajador buscando su calor… |
Две Недели Назад(перевод) |
Он не выходил на работу две недели, |
Две грустные недели, когда я не пил его, прошли. |
Из окна вижу только склад, |
Пустая улица, которая снова не расцвела. |
И она до сих пор не проходит со своим сладким запахом неба и одиночества. |
И мой розовый куст скучает, что случилось, девочка, |
Что твое отсутствие причинило мне зло? |
Рядом с печкой я думаю о тебе, |
Чтение бесконечных любовных комиксов. |
Эта лихорадка является оправданием |
Ты хотел заболеть, чтобы отдохнуть. |
и мечтать и мечтать, |
Быть, ближе к солнцу. |
Трудолюбивый воробушек ищет свое тепло… |
Две недели назад Анала посмотри на меня, |
Две долгие недели без твоих карих глаз. |
Отец Франциско больше не может ждать, |
Кто украсит алтарь алелями. |
И твои цветы без возврата, |
Верить пружинам. |
Кто исцелит нас любовью, незабудки душистые, |
А тот, кто покупает, уже забыл. |
Рядом с печкой я думаю о тебе, |
Чтение бесконечных любовных комиксов. |
Эта лихорадка является оправданием |
Ты хотел заболеть, чтобы отдохнуть. |
и мечтать и мечтать, |
Чтобы быть ближе к солнцу. |
Трудолюбивый воробушек ищет свое тепло… |