| Las aguas pasan y al pasar,
| Воды проходят, и когда они проходят,
|
| besan mis pies y sin pensar;
| они целуют мои ноги и не думая;
|
| pienso en mi madre y pienso en ti.
| Я думаю о своей матери, и я думаю о тебе.
|
| Este es tu niño, tu gorrión,
| Это твой ребенок, твой воробей,
|
| el que cantaba tu canción;
| тот, кто пел твою песню;
|
| recuérdame, recuérdalo.
| помни меня, помни меня
|
| Es que de pronto amanecí con largas alas y volé
| Это то, что я внезапно проснулся с длинными крыльями и полетел
|
| sobre los álamos y el mar y las agujas del pinar
| над тополями и морем и сосновыми иголками
|
| dejé sangrando el corazón, ayúdame, ayúdame, ayúdame.
| Я оставил мое сердце истекающим кровью, помогите мне, помогите мне, помогите мне.
|
| El puente sueña navegar,
| Мост мечтает о плавании,
|
| barco de piedra, añora el mar;
| каменная лодка, тоскует по морю;
|
| yo pienso en ti, yo pienso en ti.
| Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
|
| Las aguas bajan y se van,
| Воды спускаются и уходят,
|
| con mis deseos de volver,
| с моим желанием вернуться,
|
| pero es de piedra mi canción. | но моя песня сделана из камня. |