| A la escuela, a tus deberes y al sol,
| В школу, на уроки и на солнце,
|
| El patio y el resplandor de tu guardapolvo blanco
| Патио и сияние твоего белого комбинезона
|
| Que es donde debes estar.
| Где вы должны быть.
|
| Bajo la mirada grave de tu celador
| Под серьезным взглядом твоего надзирателя
|
| Mira que se te hace tarde, ya ha salido el sol.
| Смотри, уже поздно, солнце уже взошло.
|
| Yo quisiera que te quedes siempre, florcita del mar,
| Я хотел бы, чтобы ты всегда оставался, маленький морской цветок,
|
| Que me has hecho amar, pequea, mocosa,
| Что ты заставил меня полюбить, маленький сопляк,
|
| A tan avanzada edad.
| В столь преклонном возрасте.
|
| A la escuela, que el da se ha puesto en pie.
| В школу, что день встал.
|
| Te prepar caf; | я приготовил тебе кофе; |
| vamos, lvate la cara,
| давай, умойся,
|
| Deja ya tu cama en paz.
| Оставь свою кровать в покое.
|
| Pero no te pongas triste, no hay porqu llorar.
| Но не грусти, нет причин плакать.
|
| Mira que se muere un ciervo si te pones mal.
| Слушай, олень умрет, если ты заболеешь.
|
| Yo quisiera que te quedes siempre, florcita del mar,
| Я хотел бы, чтобы ты всегда оставался, маленький морской цветок,
|
| Que me has hecho amar, pequea, mocosa,
| Что ты заставил меня полюбить, маленький сопляк,
|
| A tan avanzada edad.
| В столь преклонном возрасте.
|
| A la escuela que el mundo ya despert
| В школу, в которой мир уже проснулся
|
| Su almohada dej el gorrin, y en el nido del hornero
| Свою подушку оставил воробей, а в гнезде пекаря
|
| Se trabaja son cesar.
| Работает без остановки.
|
| їQuin me pintar la vida, si no quieres t?
| Кто раскрасит мою жизнь, если ты не захочешь?
|
| Hay que pintar todo el cielo de color azul.
| Вы должны покрасить все небо в синий цвет.
|
| Ahora pronto a tus labores, florcita del mar.
| Теперь готов к работе, маленький морской цветок.
|
| Que me has hecho amar, pequea, mocosa,
| Что ты заставил меня полюбить, маленький сопляк,
|
| A tan avanzada edad. | В столь преклонном возрасте. |