| Zwei Inseln
| Два острова
|
| Wir sind vom Mer umwogte Inseln
| Мы острова, омываемые морем
|
| Die nur bei Nacht zusammen finden
| Кто собирается вместе только ночью
|
| Wenn das gerade Schiff verschwand
| Когда прямой корабль исчез
|
| Komm halt mich
| обними меня
|
| So wie nur du es kannst
| Как только ты можешь
|
| Komm halt mich
| обними меня
|
| Hol dir den Mond und mich und frag nicht
| Возьми луну и меня и не спрашивай
|
| Mach aus zwei Inseln festes Land
| Сделать твердую землю из двух островов
|
| Alle Frauen dieser Erde
| Все женщины на земле
|
| Will ich für dich sein
| я хочу быть для тебя
|
| Wir fliegen höher als die Sterne
| Мы летим выше звезд
|
| Kein kalter Schatten holt uns ein
| Никакая холодная тень не настигает нас
|
| Alle Frauen dieser Erde
| Все женщины на земле
|
| Findest du in mir
| ты находишь во мне
|
| Auch wenn du glaubst vor Glück zu sterben
| Даже если ты думаешь, что умираешь от счастья
|
| Wenn du erwachst bin ich bei dir
| Когда ты проснешься, я буду с тобой
|
| Zwei Hände
| Две руки
|
| Ich habe nur diese beiden Hände
| У меня только эти две руки
|
| Das Mer sucht schweigend nach den Stränden
| Мер молча ищет пляжи
|
| Und meine Hände suchen dich
| И мои руки ищут тебя
|
| Und Farben
| И цвета
|
| Die Nacht ertrinkt in tausend Farben
| Ночь тонет в тысячах цветов
|
| Wo früher schwarze Segel lagen
| Где раньше лежали черные паруса
|
| Da siehst du nur noch mein Gesicht
| Тогда ты видишь только мое лицо
|
| Alle Frauen dieser Erde
| Все женщины на земле
|
| Will ich für dich sein
| я хочу быть для тебя
|
| Wir fliegen höher als die Sterne
| Мы летим выше звезд
|
| Kein kalter Schatten holt uns ein
| Никакая холодная тень не настигает нас
|
| Alle Frauen dieser Erde
| Все женщины на земле
|
| Findest du in mir
| ты находишь во мне
|
| Auch wenn du glaubst vor Glück zu sterben
| Даже если ты думаешь, что умираешь от счастья
|
| Wenn du erwachst bin ich bei dir | Когда ты проснешься, я буду с тобой |